Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为球是静止的, 太阳绕着它旋转.
Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为球是静止的, 太阳绕着它旋转.
Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio
. 古代人以为球在空间是的.
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买产的法律依然有效。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有产财产的同等权力。
Por lo tanto, no presentó al Grupo las pérdidas alegadas, en relación con esos tres bienes inmuebles.
因此,秘书处未向小组提出有关这3处产的索赔损失。
Nos hemos reunido aquí para reafirmar nuestra fe en esta casa y nuestro firme compromiso para con su Carta.
我们聚集在这里,重申对本机构的信念,对《宪章》毫摇的承诺。
Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.
在建立能够发挥作用的产登记册和籍簿方面取得了进展。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封的保留(a)项的实质内容。
En las reclamaciones C7-bienes inmuebles se pide indemnización por pérdidas relacionadas con los bienes inmuebles, incluidos los gastos de reparación y otras pérdidas.
C7-产索赔是就包括修理费和其它损失在内的与产相关的损失提出的索赔。
Ahora que participamos en este debate, quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el compromiso inequívoco de Camboya con los nobles objetivos del desarme general y completo.
在我们参加本次辩论时,我谨借此机会重申柬埔寨对全面和彻底裁军的崇高目标的毫摇的承诺。
Este Estado no aplicará la Convención a las controversias en las que sean objeto de litigio bienes inmuebles situados en el territorio del Estado o algún derecho real sobre esos bienes.
如诉讼标的物系位于该国的产,这种财产中的权利这种财产权,对这类分歧,该国将适用本公约。
El régimen debería disponer que podrá constituirse o mantenerse una garantía real sobre bienes inmuebles por destino en virtud del presente régimen o de la legislación inmobiliaria o sobre bienes muebles incorporados a otros sin perder su identidad.
法律应规定,可以在本法产法所规范的产上所附定着物上者产上所附未丧失独特性的定着物设定延续担保权。
La promulgación del Reglamento para la adjudicación de los bienes inmuebles de propiedad social gestionados por las municipalidades ha sentado las bases para que éstas puedan regular con mayor eficacia los asentamientos improvisados (objetivo prioritario) y ofrecer viviendas sociales.
市镇管理的社会拥有产条例的颁布,为市镇更有效规范非正规住区(优先事项)并提供社会住房奠定了基础。
Varias de las reclamaciones de la serie especial incluyen pérdidas presuntamente sufridas por los detenidos fallecidos en relación con bienes inmuebles o empresas de los que supuestamente eran propietarios a la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
特别批次中的一些索赔包括所称已死亡的被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特时拥有的产企业遭受的损失。
Las funciones de adquisición comprenderán las actividades necesarias para adquirir, mediante compra o alquiler, bienes, con inclusión de productos y bienes raíces, y servicios, con inclusión de obras. Al ejercer las funciones de adquisición en el Tribunal se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales
采购职能包括为通过购买和租赁取得包括产品和产在内的各种财产以及包括工程在内的各种服务而必须进行的一切活。
Tampoco puede oponerse la inmunidad a las demandas de indemnización por lesiones a las personas o daños a los bienes causados por actos u omisiones de derecho privado que hayan ocurrido en el Estado extranjero donde se produjo el daño, ni frente a reclamaciones sobre derechos o intereses relativos a bienes inmuebles situados en ese Estado extranjero.
也得在因行为忽略私法性质对发生在造成损失的外国、声称在外国的产的权利利益而造成的人身伤害财产损失要求赔偿时援引强权豁免。
Entre los obstáculos más habituales pueden citarse: la limitación de la participación del capital extranjero en las empresas; las limitaciones para la compra o el alquiler de bienes raíces; los requisitos en materia de personalidad jurídica, especialmente cuando la única posibilidad de establecerse es mediante la constitución de empresas conjuntas; los requisitos de carácter localista (incluida la compra a proveedores locales); las restricciones en el número, el tamaño y la situación de los establecimientos; las limitaciones establecidas por la zonificación; y las limitaciones de la venta de determinadas categorías de productos.
最常见的障碍如下:外国股本限制;对购买和租用产的限制;法律实体要求,特别是只能通过合资设立;当含量要求(包括从当供货商采购);销售店数目、规模和点限制;分区限制;以及对销售某些类别产品的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。