Observamos con preocupación la situación de los desplazados internos, cuyo número ha aumentado en todo el mundo.
我们关切地注意到内流离失所者的,人数在世界各地都有增加。
Observamos con preocupación la situación de los desplazados internos, cuyo número ha aumentado en todo el mundo.
我们关切地注意到内流离失所者的,人数在世界各地都有增加。
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性活力,但世界各地的家庭都于压力之下,需要得到支助。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府主要知名人士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
Aunque se proyectó inicialmente como proceso de examen y supervisión, quedó en claro durante la reunión de expertos que los representantes de las poblaciones indígenas del mundo entero tenían recomendaciones y perspectivas claras sobre la posible forma futura de cualquier mecanismo internacional relativo a los bosques.
虽然专家会议开始计为审查监测进程,但是专家会议表明世界各地的土著人代表对未来森林问题的可能国际安排形式都有明确的建议意见。
Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.
世界各地印刷媒体广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日》《大众报》)、“大刀阔斧”(福克斯)“意义深远”(《鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
El Inspector considera que hay buenas razones para agrupar las capacidades de la Sede en materia de compras en el PNUD, a fin de aprovechar al máximo los reconocidos beneficios de su reorganización en dependencias especializadas que prestan apoyo a una amplia serie de actividades de compra que abarcan más de 40 partidas distintas, tanto en la Sede como en las operaciones de desarrollo, humanitarias y de mantenimiento de la paz sobre el terreno en todo el mundo.
检查专员认为有充分的理由将总部的采购能力都集中到采购司,以便将重组成各种专家单位,支持为总部以及为世界各地的发展、人道主义维持平行动进行范围广泛的采购活动,包括40种以上的不同采购项目,从而将已认识到的利益扩到最大限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。