En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.
在任何情,应将第26 (3)条的规定解为允许缔约国仅以息掌握在银行、其他金融机构、代人、执行代或受托职务者手中为由或以息与某人的股权有关为由,拒绝息。