El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.
工把奶奶的死归咎到狼的身上。
cortar; aserrar
El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.
工把奶奶的死归咎到狼的身上。
Esto significa que los efectos de la tala se extienden también más allá de las zonas efectivamente explotadas.
这就说明,的影响还超过了实际开展的地区。
Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.
有证据表明,合法的公司也经常深深地卷入广泛的非法活动。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在之后,所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区建议所引起的问题可以受理。
Las operaciones de tala entrañan la pérdida total del liquen durante centenares de años en las zonas afectadas.
作业导致了有关地区地衣完全失,据称可能会持续达几百年。
Aumenta la tala de árboles y se crean y explotan intensamente zonas expuestas a las crecidas (edificios, industria, tráfico, etc.).
不断加剧,正在洪水易发地区广泛建立和利用交通联系(建筑、工业、交通等)。
El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.
委员会注意到,律师所提到的其他案件也是预先对拟议进行的作业的质疑。
No hay pruebas de que los efectos de las anteriores operaciones de tala fueran más graves de lo previsto en su momento.
没有任何证据表明,早先进行的作业的影响比当时所预见的更为严重。
Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.
例如,公司对中非森林的破坏正在摧毁土著社区的生计。
Se considera que en algunos países la tala ilícita constituye alrededor de las tres cuartas partes de la producción total de madera.
在一些国家,非法据说占了全生产的近四分之三。
El PNUMA hace hincapié en que la tala tiene graves consecuencias para el medio ambiente, al destruir el hábitat de muchas especies amenazadas.
环境规划署强调,业对环境具有严重影响,毁坏了许多濒危物种的生存环境。
En las anteriores zonas de concesiones madereras, la falta de mantenimiento ha dejado a las carreteras en condiciones casi, y a veces totalmente, intransitables.
在前特许区内,因缺乏维护,许多公路难以通行,有些根本无法通行。
El Servicio de Bosques y Parques Nacionales, causante del daño, no ejerce autoridad pública alguna y las operaciones de tala no constituyen una infracción penal.
造成损害的国家园林局并不行使公共权力,而作业也不是刑事罪行。
En ese momento, el Comité de Pastores todavía no había recibido un plan escrito de la naturaleza y el alcance de la operación de tala.
在那个时候,牧民委员会还没有收到这一活动的性质或规模的书面计划。
En los últimos años las actividades de tala se han realizado principalmente para reducir la densidad de los bosques y garantizar así su debido crecimiento.
在过去几年里,作业主要是为了减少森林树的密度,以便保证适当的生长。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及和采矿等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采矿和等开发项目。
En opinión del Estado Parte, se observaban las debidas precauciones en todas las operaciones de tala realizadas en bosques de propiedad del Estado en Finlandia septentrional.
缔约国认为,在芬兰北国有森林内开展的所有作业是以适当的审慎方式进行的。
Al mismo tiempo que prosigue la tala, se ha reducido el número de renos porque los pastizales aún disponibles no pueden sostener a los que había.
由于现有牧场已经不能维持早先的驯鹿数量,而与此同时又继续进行,对驯鹿的数量也进行了削减。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。