El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委会设立了一个常务委会,有权在联合委会休会期间代表它采取行动。
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión.
联合委会设立了一个常务委会,有权在联合委会休会期间代表它采取行动。
Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.
因此,正如我说过,如果代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一些初步意见,他们完全可以这做。
Después de la pausa del verano, la Dependencia de Operaciones Comerciales se reunirá con los directores y otros funcionarios competentes para organizar reuniones periódicas sobre adquisiciones con el propósito de preparar las previsiones del volumen de trabajo.
夏季休会期过后,商业作业股将与位主任和高级管理人开会,定期举行以预测工作为目采购会议。
La Comisión tomó nota del informe y pidió a la Secretaría que facilitara el apoyo técnico necesario entre los períodos de sesiones y que tomara las disposiciones oportunas para la reunión de la Subcomisión en Nueva York.
委会注意到小组委会报告,并请秘书处在休会期间提供适当技术支助,同时为小组委会在纽约举行会议作出必要安排。
Espero que, durante el receso de 15 minutos, los miembros aprovechen el tiempo para que cuando vuelvan me digan que pueden aceptar la primera propuesta —aunque sea ad referéndum— y que tienen algunas observaciones sobre la segunda propuesta. Además, espero que me den alguna idea sobre lo que deberíamos hacer esta tarde o mañana.
我希望,在15分钟休会期间,可以利用这段时间,取得协议,在复会时告诉我,他们可以接受第一项提案——即使尚待进一步审核,他们要对第二项提案发表一些意见,并且告诉我,今天下午或明天将开展哪些活动。
Con miras a estrechar la colaboración en el período comprendido entre períodos de sesiones y seguir elaborando recomendaciones de expertos para las organizaciones miembros del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, el Foro decide incrementar las visitas de sus miembros a esas entidades para llevar a cabo un análisis a fondo de los programas, las actividades y las operaciones en los planos internacional, regional y nacional.
为了加强休会期间合作,进一步为土著问题机构间支助小组组织提出专家建议,论坛决定它要更多地走访这些实体,以便深入分析国际、区域和国家一级方案、活动和业务。
El orador pregunta al Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias qué relaciones tiene previsto mantener en el desempeño de su mandato con el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado de preparar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y qué recomendaciones puede formular a ese Grupo por lo que respecta al mecanismo de seguimiento que se preverá necesariamente en ese instrumento.
印度向法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告提出问题是,休会期间工作小组负责拟定在法律上具有强制性标准文书草案,以便保护每一个人免于被迫失踪,特别报告考虑如何将自己职责与该工作小组工作相联系,这文书规定要立后续工作机制,他就这种后续工作机制能够向该小组提出什么建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。