El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个结果为准的机构工作。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为一个结果为准的机构工作。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作为这趋向的结果,将会出现一维持的、实际上是没有保证的局势,而这局势有可能使区域/国家发生分,对国家之间的友好关系产生不利影响。
Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.
作为这些努力的结果,妇女在公共事级部政府部门的决策中发挥了更大的作用。
El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.
6 律师认为,对于申诉人的重新审判显然不符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行的,为辩护提供的时间资料十分有限,结果作为定罪依据的证据是无力的不足的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。