Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
cuartel
欧 路 软 件版 权 所 有Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德里的具有巴洛克建筑风格的大楼。
De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.
实,其说它们是定居点,还不如说是兵营。
Los milicianos también llevaron a ese campamento a otras mujeres que habían secuestrado en ataques a aldeas cercanas a Tawila.
金戈威德民兵对塔维拉一带的村庄发动袭击后,也把些村庄的其它数名妇女拐带到该兵营。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个巴基斯坦步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
El 11 de octubre se produjeron en Kabul dos ataques con cohetes contra el cuartel del Ejército Nacional Afgano, vecino al cuartel general de la Fuerza.
11日,喀布尔发生了两次火箭攻击,击中安援部队总部附近的阿富汗国家军队兵营。
La operación Pebu ha perdido impulso y sus objetivos se han modificado, por lo que se ha asignado prioridad a la construcción de cuarteles en Pujehun y Kailahun.
住所行动已经缓慢下来,行动的概念也发生变化,优先进行普杰洪和凯拉洪两的兵营建设。
Sin embargo, el último batallón de infantería y el parque aéreo deberán permanecer en estado operacional hasta fines de noviembre, cuando se conozcan los resultados de las elecciones en Liberia.
然而,在11月利比里亚选举结果宣布之前,最后留守的步兵营和航空资产应该保持充分的行动能力。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
La ONUCI también necesitaría otro batallón de infantería con 850 efectivos para proteger los sitios de desarme, desmovilización y acantonamiento y reforzar la zona de confianza durante las fases de desarme y desmovilización.
此外,联科行动还需要增加一个有850名军人的步兵营,专门负责解除武装、复员和驻营区的警卫以及在解除武装和复员阶段增援信任区。
Indignados por esa reacción, los dirigentes estadounidenses de origen japonés decidieron demostrar su condición de estadounidenses, por ejemplo, mediante la creación del Batallón de Infantería 100 estadounidense-japonés, que luchó heroicamente en el teatro de operaciones europeo.
日裔美国领导人对应感到震惊而着手证明其美国心,例如通过组建日裔美国第100步兵营,在欧洲战场英勇战斗。
El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.
军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特别是由安哥拉和法国培训的快速干预警察,以便维持秩序。
Una novedad positiva es que, en respuesta a mi llamamiento de apoyo, de 18 de agosto, los Gobiernos de la India y Sierra Leona han firmado un acuerdo que prevé la construcción de 400 pabellones prefabricados para alojar a los efectivos.
一个值得欢迎的事态发展是,8月18日,印度政府响应我关于支助塞武装部队的呼吁,塞拉利昂政府签署了一项协定,为塞武装部队建造400间预制板兵营宿舍。
Las principales tareas relacionadas con la lucha contra el terrorismo en las Fuerzas Armadas Eslovenas corren de cuenta de los órganos de seguridad e inteligencia y del batallón de policía militar que también están debidamente autorizados en virtud de la Ley de defensa.
在斯洛文尼亚武装部队里恐怖主义有关的主要任务由专业情报安全机构和宪兵营执行,些在《防卫法》中也有适当的法律基础。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。
Las proyecciones se basan en el despliegue de otros 800 efectivos militares, que integran un nuevo batallón de infantería con 750 efectivos y 50 oficiales de Estado Mayor, así como de 275 nuevos agentes de la policía civil, incluidos 125 agentes en una nueva unidad de policía formada.
笔预测数用于部署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步兵营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民警,其中125人组成一支新的建制警察部队。
) Para llevar a cabo las tareas de su mandato, reseñadas en la resolución 1562 (2004) del Consejo de Seguridad, la fuerza, compuesta actualmente de tres batallones de infantería y unidades de apoyo, está desplegada de la siguiente forma: un batallón nigeriano en Freetown, un batallón pakistaní en Kenema y un batallón ghanés en Bo.
部队目前包括三个步兵营和支助单位,为完成安全理事会第1562(2004)号决议所述任务,部署情况如下:弗里敦一个尼日利亚营,凯内马一个巴基斯坦营,博城一个加纳营。
A la luz de los problemas surgidos en las operaciones recientes, se propone el despliegue de un nuevo batallón de infantería formado por 750 efectivos a fin de fortalecer la capacidad de la Misión para apoyar el proceso político y crear un entorno propicio para la celebración de elecciones libres y limpias, permitiéndole responder de forma rápida y adecuada a diversas contingencias, especialmente en las zonas previsiblemente más problemáticas.
鉴于近几次行动中面临的挑战,提议增加部署一个750人的步兵营,以增强特派团能力,以便它迅速、妥善应对各紧急情况,尤其是可能的“热点”,以此支持政治进程,为举行自由、公正的选举创造有利环境。
Entre las tareas centrales previstas para este batallón de infantería están las siguientes: proporcionar seguridad a los grupos que avanzan hacia las zonas de desarme, desmovilización y acantonamiento; proporcionar seguridad para las zonas de desarme y desmovilización, incluido el suministro de escoltas armadas; ayudar en la reunión, el almacenamiento y la destrucción de las armas, municiones y explosivos entregados; y patrullar conjuntamente con las FANCI y las Forces nouvelles para promover la confianza mutua y garantizar la integridad de la zona de confianza.
设想此步兵营的核心任务有:为前往解除武装、复员和驻营区的群体提供安全;为解除武装和复员区提供安全,包括提供武装护卫队;帮助收集、储存和处置各方面交出的武器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家武装部队(科武装部队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区的完整性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。