Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.
这个人虚有其表,其实非常无知。
en realidad; realmente; en efecto; de hecho
Es helper cop yrightEste hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.
这个人虚有其表,其实非常无知。
La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.
生活其实很简单。做了决定就不要回头。
En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具卡洛斯手里变成了名副其实的科学工具。
Considero que esa afirmación no es exagerada.
我并不认为这是言过其实。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名符其实的党员.
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长的报告表明,其实不。
No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.
,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总的来说,主席应组织安理的工作,不应支配其实质。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
En rigor,yo no debiera estar aquí ahora
其实, 此刻我不应该呆这里.
No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.
“其实《洛美和平协定》本身并没有问题。
El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.
˙ 妇女社中的地位问题其实是政治问题。
Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.
库利科罗的两项培训涉及行政职能,其实不含军事目的。
En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).
其实,不相干的指标的数字至少有15项(见前一项)。
No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.
,秘书处提出的这个预算中其实已将它们视为已获核准的员额或职位了。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因特派团实地一级将成为名副其实的多功能特派团。
No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.
关于决议草案的内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年的决议草案相同。
Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.
如果我们能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。
La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.
主要障碍其实并不是技术是业务中采用电子商务办法。
Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.
至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。