China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品净出口国和扁材产品净出口国。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品净出口国和扁材产品净出口国。
El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.
会计政策改变对总基余额没有净影响。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点净薪百分比编列。
Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.
巴勒斯坦从以色列净进口占其全部贸易赤字三分之二。
Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo.
根据目前估计数字,由于这两次飓风,净损失就业机会为40 000个。
El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.
履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量另外资料。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营净进口国。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备产生净结果。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应净出口国。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因,领域中一个国家资净转移额,相当于商品和服务贸易中贸易差额。
Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso.
一般人事费估计数相当于净薪83%,其中包括危险工作地点津贴费。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终结果就是资源和就业净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
Los países en desarrollo continúan experimentando salidas netas de recursos financieros a pesar de que no tienen recursos suficientes para explotar plenamente su potencial de crecimiento.
虽然发展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资净外流状况。
Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.
例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额费用增长了250%。
Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países.
需要根据各国具体情况作出认真分析,从而确定对东道国经济净影响。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国净资转移。
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF.
已做出收入和支出分析和与各国家委员会分享,以便获得他们对儿童基会最大净捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。