Estas plantas pueden crecer hasta en el desierto.
这些植物使是在沙漠里也能。
aunque; si bien; a pesar de que
www.francochinois.com 版 权 所 有Estas plantas pueden crecer hasta en el desierto.
这些植物使是在沙漠里也能。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
使没有入睡,有噩梦。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
使本汇总也提出了61个指标系列。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
使在亚洲,也更加需要客户化服务。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但使这说,我们的集体责任并不止于此。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Las visitas, cuando eran autorizadas, sólo podían durar 24 horas.
使得批准,探亲访友也不得超过24小时。
La afirmación de que sólo se están estudiando los conceptos tampoco es tranquilizadora.
使确认仅仅进行了概念性研究,也令人不安。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.
使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
No obstante, existen cameruneses que se consideran víctimas de discriminación.
使这,有喀麦隆人认为自己是歧视现象的受害者。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
使到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛的发。
Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.
这些事实表明,使在当时她也不可能面临遭到逮捕的危险。
Así pues, un año y medio después del incidente aún no ha concluido la investigación.
因此,使在事件发的一年半之后,这项调查在进行之中。
Aunque cambiar la mentalidad lleve tiempo, sancionar determinados actos permitirá mantenerlos bajo control.
使转变思想需要时间,但惩处某些行为会使此类行为受到遏制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Iremos, así haga mal tiempo.
使天气不好我们也去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。