Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.
没有调査就没有权.
Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.
没有调査就没有权.
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次议既没有权也没有表决权。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施和拥有权。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有权的。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的决议草案将使每个员享有权。
Segundo, deberíamos asegurar que los jóvenes tengan voz en los asuntos nacionales, haciéndolos participar en el proceso de consulta.
第二,我们应当通过调动青年参与协商,确保他们在家事务中拥有权。
Han carecido de poderes dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.
幼儿在家庭中处于弱势,而且在社中往往没有权,得不到重视。
Para que la mujer sea escuchada y sus preocupaciones sean tomadas en cuenta, debe participar en las negociaciones de paz.
为了让妇女有权,使妇女的问题能够得到考虑,必须让妇女参与和平谈判。
Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.
他充满同情心,代表了穷人、无权的人、处于社边缘的人、绝望者以及被压迫者。
La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.
社精英已经离开这个家,少数民族在自己家的事务中没有权。
Los gobiernos, y especialmente los contribuyentes más importantes, deben hacer oír su voz colectiva proporcionando directrices de política a los organismos.
在为机构提供策指导时,,特别是主要捐助,必须集体行使权。
Peor aún, muchos de esos países y pueblos carecen de la capacidad de hacerse oír en la adopción de decisiones sobre desarrollo internacional.
更严重的是,他们中间许多家和人民在际展决策中缺乏权。
Concretamente, los países en desarrollo deben tener mayor voz en la adopción de las decisiones económicas y el establecimiento de las normas internacionales.
具体地说,展中家在际经济决策和规范制订方面拥有更大的权。
Las respuestas de las mujeres permiten llegar a la conclusión de que los hombres no tienen la última palabra en cuestiones importantes para la familia.
根据妇女的回答,可以得出结论,男子在对家庭重要的问题上没有最终权。
Los países en desarrollo deben poder expresarse en la adopción de políticas macroeconómicas mundiales y el Consejo debe desempeñar un papel integral en ese proceso.
展中家在全球经济决策中必须拥有权,而且经社理事应在此过程中挥整合作用。
No se puede lograr un acuerdo de paz duradero si la totalidad de la población no tiene voz ni voto en el momento de su concepción.
只有全体人口在拟定和平协定时有权,才能达成可持续的和平协定。
Sin embargo, eso no sería así si se concede a las instituciones nacionales los mismos derechos a intervenir que, por ejemplo, a las organizaciones no gubernamentales.
但如果赋予家机构以类似于非组织那样的权就不出现这种情况。
En segundo lugar, en la ampliación del Consejo de Seguridad se debe dar prioridad al aumento de la representación y la voz de los países en desarrollo.
第二,安理扩大必须优先增加展中家的代表性和权。
En segundo lugar, debe darse mayor voz y participación a los países en desarrollo en las instituciones mundiales encargadas de la adopción de decisiones y el establecimiento de normas.
第二,必须增强展中家在全球决策机构和规范制定机构的权和参与。
El paso siguiente será ratificar el proyecto de Constitución mediante un referéndum nacional que se celebrará el 15 de octubre, cuando el pueblo del Iraq tendrá la última palabra.
下一步是在10月15日全公民投票中批准《宪法》草案,到那时伊拉克人民将有最后的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。