En abril, dos expertos visitaron la oficina exterior para comprobar si el equipo se encontraba utilizable y completo.
,专家视察了该办事处,检查了设备的可用和完整。
En abril, dos expertos visitaron la oficina exterior para comprobar si el equipo se encontraba utilizable y completo.
,专家视察了该办事处,检查了设备的可用和完整。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络犯罪针对的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本身的完整、保密和可用。
Al evaluar la idoneidad de un mecanismo existente (o entidad operativa) para el Convenio de Rotterdam, se han de tener en cuenta los criterios adicionales siguientes
充足资金的成效,包括可持续、可预测和可靠; 可行,包括可运作 (可用),及政治上的可行: 效率,包括机制是否重复了有机制或基金提供的服务; 运作实体对于缔约方大会的责任;以及 对缔约方和公众的透明。
La variedad de los sistemas de tratamiento, así como los diferentes métodos de organizarlos y financiarlos, también influye en la disponibilidad y calidad de los datos sobre demanda de tratamiento y frecuencia de presentación de informes.
治疗系统的多样以及组织和资助方法的不同也会影响治疗需求数据的可用和质量,以及报告的频率。
No debería haber discriminación alguna contra la mujer si se tiene en cuenta que el derecho a la propiedad implica la propiedad y el uso subsiguiente de la propiedad y su disponibilidad para sus propietarios (Artículo 1305 del Código Civil).
考虑到财产权包含所有权以及对财产的使用和财产相对所有人的可用(《法》第1305条),不应有任何针对妇女的歧视。
De modo similar, la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de las decisiones económicas internacionales y en el establecimiento de las normas es sumamente importante para esos países y para la legitimidad, la utilidad y la efectividad de las instituciones financieras internacionales.
同样,发展中国家有效参与国际贸易决策和规范制订,对于这些国家和对于国际金融机构的合法、可用和有效,都是极其重要的。
Esto entraña, por ejemplo, la reducción del número de zonas inseguras, la instalación de sistemas de prevención de robos en los hogares, la iluminación adecuada de las calles, la realización de tareas que impidan que determinadas zonas se vengan abajo y el afianzamiento de la disponibilidad y la accesibilidad de servicios y víveres.
这意味着,例如,减少不安全领域的数量、在家中安装防盗系统、确保有充分的街道照明、防止设施年久失修及保证设施和供应的便利和可用。
El principal objetivo de estos planes es elaborar y utilizar nuevos libros de texto escolares; mejorar y normalizar la capacidad de los maestros; garantizar la disponibilidad de instalaciones escolares; mejorar la enseñanza preescolar, especialmente en 222 comunas en la que no existe este tipo de enseñanza y en 323 comunas en que sólo hay un aula preescolar anexada a la escuela primaria; y mejorar la educación de las personas de minorías étnicas.
这些计划的主要方向是制定并在学校使用新版课本;提高资格条件并使教师符合标准;保证教学设备的可用,发展学前教育,在222个尚无学前班的社区以及323个只有一个小学附属学前班的社区尤其如此;同时改善少数族人的受教育状况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。