Al parecer, la Potencia administradora no formula objeciones a esa visita y, si se recibiera una carta que cumpliera las formalidades pertinentes, ese asunto se resolvería satisfactoriamente.
管理国似乎不会反对种访问;并且如果通过正当途径收到正式函件,一问题将得到圆满解。
ser resuelto satisfactoriamente
Al parecer, la Potencia administradora no formula objeciones a esa visita y, si se recibiera una carta que cumpliera las formalidades pertinentes, ese asunto se resolvería satisfactoriamente.
管理国似乎不会反对种访问;并且如果通过正当途径收到正式函件,一问题将得到圆满解。
También en la Ley administrativa transitoria, redactada por el ahora desaparecido Consejo de Gobierno del Iraq, se hacía hincapié en la necesidad de que estos asuntos se solventasen satisfactoriamente.
现已不复存在的伊拉克管理委员会拟订的《过渡行法》也强调必须圆满解问题。
Además, la Unión Europea acoge favorablemente el papel desempeñado por el ACNUR y los Gobiernos de Kirguistán y Rumania a fin de resolver satisfactoriamente la cuestión del regreso de los refugiados uzbekos, que se veía amenazado.
欧洲联盟还欢迎难民专员办处和吉尔吉斯斯坦及罗马尼在圆满解威胁乌兹别克斯坦难民回返的问题方面所起的作用。
Sin embargo, el estancamiento político en torno al estatuto final de Kosovo y la falta de voluntad política entre las distintas estructuras de gobierno en la provincia han impedido la solución satisfactoria de este problema en beneficio de toda la región.
然而,由于在科索沃的最终地位问题上出现了治僵局,而且该省的各个管理机构缺乏治意愿,造成一问题不能得到圆满解,无法造福于整个地区。
Pese a los diversos intentos de resolver las cuestiones pendientes a ese respecto, incluso en una reunión con los representantes de la Ciudad de Nueva York, no se pudo lograr un arreglo satisfactorio debido a las respuestas ambiguas e imprecisas de estos últimos.
虽然多次试图解方面悬而未的问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面的答复含糊而不准确,所以无法圆满解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。