El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金为575 000元预先确定利息。
El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金为575 000元预先确定利息。
En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel.
换言之,相当于捐助方对巴勒斯坦权力机构捐总额在以色列巴勒斯坦工人汇一半注入以色列经济用以支付巴勒斯坦从以色列净进口。
El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.
与未满法定年人同居:第233条规定:(1) 已满法定年人与14岁未成年人同居,将被处以三个月至三年监禁;(2) 允许14岁未成年人与另一个人同居或者致使产生这种行为父母、收养人或监护人都将被处以与本条第一规定相同刑罚;(3) 如果本条第2行为并非出于自愿,行为人将被处以六个月至五年监禁,一定数量罚金;(4) 如果已经结婚,将不会提起刑事诉讼,如果已提起刑事诉讼,该婚姻将被终止。
21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.
债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,参考市场得出共同国家风险差幅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。