Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来直接投资数据更为惊人。
Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来直接投资数据更为惊人。
En la sostenibilidad de la deuda también influye la vulnerabilidad a los choques externos.
影响债务可持续性另一个因素是抵抗外来冲击能力。
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre exónimos.
外来地名工作组有关活。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
同时,利比里亚稳定也面临着一些可能外来威胁。
La estricta legislación aplicada en las islas prohíbe la introducción de miel y material de apicultura usado del exterior.
岛上制定了严厉法律,禁止携带任何外来蜜蜂或用过养蜂用品上岛。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明和问责制。
A mi delegación no han dejado de inquietarla los niveles de inversión extranjera directa en África.
我国代表团仍然对非洲外来直接投资水平感到关切。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和转型期经济体更容易受到外来振荡不利影响。
Varios participantes señalaron que muchos países en desarrollo seguían siendo vulnerables a las conmociones económicas externas.
一些会者指出,许多发展中国家仍然容易受到外来经济冲击伤害。
Otra esfera que precisa una atención especial es la de las corrientes de inversión extranjera directa hacia África.
另一个需要特别关域是流向非洲外来直接投资。
Al mismo tiempo, Tayikistán figura entre los países cuyo desarrollo socioeconómico en la etapa actual depende de la asistencia externa.
同时,塔吉克斯坦社会经济发展在现阶段还要依靠外来援助。
La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo la principal fuente de financiación externa para los países en desarrollo sin litoral.
官方发展援助(官援)依然是为内陆发展中国家提供外来资金主要来源。
A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.
从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助情况下土生土长、可持续。
En el curso de esta operación murieron varios agentes extranjeros de Al-Qaida, así como sus colaboradores locales, y se destruyeron sus escondites.
这次军事行捣毁了他们隐匿地,若干名外来“基地”组织分子及其当地同谋者已经丧命。
Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.
由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。
El derecho de libre determinación se aplica a pueblos diferentes del de la potencia colonial, sujetos a una subyugación, dominación y explotación extranjera.
自决权适用遭受殖民国征服、统治和外来剥削不同人民。
Se reconoció que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era una buena iniciativa local, que merece un firme apoyo externo.
非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)被公认为应得到强有力外来支持自制倡议。
En su mayoría estos grupos dependen de fuentes externas de financiación y carecen de capacidad para intervenir eficazmente en sus esferas de actividad.
大部分这类团体依赖于外来资金支助,而且确实尚不具备在各组织本身所选择地区内有效运作能力。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.
虽然这有可能是受到了外来冲击作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机万灵药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。