Los participantes señalaron la necesidad de prestar apoyo financiero y técnico para la labor relacionada con los jóvenes y de ampliar el alcance de los proyectos experimentales en curso.
与会者们指出必须为青年工作、为扩大现有的实验性目提供资金和技术支助。
Los participantes señalaron la necesidad de prestar apoyo financiero y técnico para la labor relacionada con los jóvenes y de ampliar el alcance de los proyectos experimentales en curso.
与会者们指出必须为青年工作、为扩大现有的实验性目提供资金和技术支助。
Muchos ministros acogieron con satisfacción los progresos alcanzados en el estudio de fuentes innovadoras de financiación y expresaron su apoyo a iniciativas recientes para financiar proyectos piloto mediante el Servicio Financiero Internacional y el impuesto o contribución solidaria sobre los billetes de avión.
很多部长们欣见审议创新资金来源方面取得进展,支持最近提出的利用国际融资机制及对机票征税和收取声援捐款提供资金的实验性目倡议。
Kuwait ha puesto en marcha varios proyectos experimentales en favor del niño, incluido el establecimiento de centros de divulgación científica, centros culturales y un centro que se ocupa de hacer un seguimiento de la aplicación de las decisiones adoptadas en distintas conferencias internacionales.
科威特已经进行了多有利于儿童的实验性目,其中包括建立科学推广中心、文化中心和个负责国际会议决议执行工作的后续行动的机构。
Uno de los participantes propuso que la Iniciativa de asociación para la justicia de género tomase al Sudán como estudio de caso experimental a fin de investigar cómo hacer más eficaz la Iniciativa y que, concretamente aunase los esfuerzos de mujeres importantes de diferentes países de la región afectados por conflictos para que examinasen las perspectivas de la promoción de la justicia de género en el Sudán.
个与会者提议性别公正伙伴倡议以苏丹作为实验性的个案研究,以探讨该倡议如何能最有效,特别应使来自该区域各种受冲突影响国家的关键妇女聚,以讨论未来苏丹促进社会性别公正的方法。
El programa CORE es una iniciativa conjunta de asociados y donantes locales, nacionales e internacionales cuya labor se centra (al menos en una primera fase) en cuatro distritos afectados: Bragin, Chechersk, Slavgorod y Stolin, y en la realización de proyectos experimentales en cuatro esferas prioritarias: atención y vigilancia sanitaria; desarrollo económico y social de las zonas rurales; cultura y educación de los jóvenes y preservación de la memoria de Chernobyl; y calidad radiológica (desarrollo de un sistema que permita a los residentes locales vigilar su propio entorno).
合作复兴方案是当地、国家和国际伙伴及捐助者的联合倡议,其中着重(码初着重)注意4个受影响的区域——Bragin、Chechersk、Slavgorod和Stolin,以及四个关键领域的实验性目:保健和监视、农村地区的经济和社会发展、青年的文化和教育、切尔诺贝利事故留记忆中、辐射质量(制订个能使当地居民检测自己环境的系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。