Antes de la guerra, la educación de nivel superior era también descentralizada.
战前,高等教育也实行分散化管理。
antes de la guerra
Antes de la guerra, la educación de nivel superior era también descentralizada.
战前,高等教育也实行分散化管理。
Antes de la guerra la enseñanza superior en Bosnia y Herzegovina estaba centralizada.
战前,波斯尼亚和黑塞哥维那高等教育是
央集
。
En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.
战前
波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
En la Bosnia y Herzegovina de preguerra, esa tasa era de 10,7 por mil.
战前
波黑,这一比率达到了每1 000名活产
有10.7%死亡。
Ha aumentado considerablemente la frecuencia de los problemas de salud mental en comparación con el período anterior a la guerra.
精神健康问题发病率与战前阶段相比增加很多。
En algunos casos no fue posible determinar los nombres tradicionales de los asentamientos o los que tenían antes de la guerra.
某些情况下,无法确定一些定居点战前名称或传统名称。
Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.
值得注意是,
战前、战争期间和战后都存
着家庭团聚
问题。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建物都建造
早先
场地和及战前定居点
实地。
Esto permitiría que su PNB volviera a niveles anteriores a la guerra, lo que abriría la puerta a la integración con la UE.
这一增长率将帮助波斯尼亚和黑塞哥维那回到战前国内生产总值水平,这将为融入欧盟打开大门。
La práctica, hasta cierto punto, se recoge en los tratados de paz que confirman, reviven o dan por terminados tratados anteriores a la guerra.
实际做法是一定程度上
和平条约形式确认、或恢复、或终止战前
条约。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
战前,完成了小学教育
儿童
有80%-90%继续
学教育。
Casi todos los edificios habitables observados en los territorios han sido rehabilitados por personas que aprovecharon las paredes y los cimientos de las estructuras de preguerra.
各地观察到
所有可
建
物,几乎都是
们利用战前建
物现存
墙壁和地基修缮而成
。
Según estimaciones realizadas sobre la base de las investigaciones que se han llevado a cabo, esa proporción ha vuelto ahora a su valor sumamente desfavorable de preguerra.
所做研究为基础
估算显示,这一比率已退回到了战前堕胎率极低
水平。
De conformidad con este principio, se aplicaron los acuerdos especiales concertados antes de la primera guerra mundial para proceder a los arbitrajes correspondientes después de la guerra.
按照这一原则,第一次世界大战结束后,采用战前所缔结
特别协定作出了相关裁决。
De 2,2 millones de refugiados y desplazados, alrededor de 1 millón han vuelto a los hogares en que vivían antes de la guerra y otros 250.000 desean hacerlo también.
220万难民和流离失所者
,大约100万
已返回战前
家园,还有25万
愿意重返。
Sin embargo se desalojaron 5.500 familias, que en su mayoría ocupaban la vivienda antes de la guerra, y que de conformidad con la ley tienen derecho a otro alojamiento.
但是,有5,500户家庭(其大多为战前
房客)被迫迁离,而根据法律,他们有权要求其他
所。
En el mismo sentido, a causa de la difícil situación económica de Bosnia y Herzegovina, las instituciones mencionadas no están en condiciones de cumplir sus funciones en el nivel de preguerra.
同样,由于波黑经济状况较差,上述机构也无法像战前一样履行职责。
De los 28 hospitales estatales que existían antes de la guerra sólo funcionan 6: 3 en Monrovia y 1 en Buchanan (condado de Grand Bassa), en Bong Mines y Tubmanburg.
战前
28家政府医院
,只有六家尚
运作,三家
蒙罗维亚,16 大巴萨州
布坎南,17 邦明斯18 和土布曼堡各有一家。
El crecimiento incontrolado del tráfico presenta un problema especial. Las emisiones de contaminantes industriales son todavía considerablemente inferiores a las del período anterior a la guerra, que frecuentemente superaban los máximos.
交通毫无控制地发展似乎是一个特殊问题,工业污染排放仍然大大低于战前时期,战前时期工业污染排放常常超过上限。
Su experiencia como combatientes puso en entredicho muchas de las concepciones anteriores a la guerra en contra de esa labor y obligó a la sociedad a reconocer la función que ellas podían desempeñar.
她们作为战斗员
经历推翻了战前
们反对妇女从事此类劳动
观念,促使社会进一步承认妇女可能发挥
作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。