La sotana es el traje característico del sacerdote.
士服是神甫独有衣服。
sacerdote; cura; clérigo
La sotana es el traje característico del sacerdote.
士服是神甫独有衣服。
San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.
San Patricio是爱尔兰主和士。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些士关押在一起。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助育由士团体育都是为了达到这个目。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗仪式自由、接触士和禁止基于宗歧视。
No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.
他们不能邀请外国士来本国访问,致使他们宗标准因无法与宗修炼成就更高信徒沟通而有所下。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告案例中,据称士、宗团体和人道主义非政府组织对其活动所在地人表现得非常不尊重。
No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.
显然,这种育还是很成功,多年来主导支配社会通过公立士学校同化了大批土著人口。
En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,士、宗团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励其他奖励方法使人们皈依诱使人们皈依。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训士权利,致使他们无法为宗义适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉士和活动对象之间依赖关系等级关系,那么活动就不能被视为侵犯他人宗和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下公开信奉自己宗机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗,并可接触该一宗士。
Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.
她认为,宗团体、士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众文化和宗,并严格遵守相关道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗组织通过准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。