Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
保留是断然无效。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
保留是断然无效。
Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.
我们认为,此种企图是无效。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
种要求在法律是无效。
Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家决议做法已证明是无效。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效。
Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.
另一个同重要方面与保留无效法律后果有关。
Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.
根据种区分作出任何不公正决定都被认为是无效。
Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.
很难证明分割是出于税务,而不出于其他无效理由进行。
Por esa razón, es inválida e inaceptable.
因此,个计划是无效和不能接受。
De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.
实际,如果很可能达不到预定,么使用武器在军事就是无效。
La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.
《维也纳公约》在方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责种保留意见被认为是无效。
Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.
据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。
Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.
当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。
El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留效力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效。
Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.
与此同时,保留无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效。
Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.
因此,种保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明些补救办法将是无效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。