La Constitución establece garantías expresas y claras contra la discriminación por motivo de sexo.
《宪法》规定了明而具体
保障措施,禁止以性别为由进行歧视。
La Constitución establece garantías expresas y claras contra la discriminación por motivo de sexo.
《宪法》规定了明而具体
保障措施,禁止以性别为由进行歧视。
Y un tercer grupo ha pasado a una estructura descentralizada, pero en un marco estratégico central claramente especificado.
还有一些国家也采用了权力下放结构,但仅仅是在明
具体
中央战略框架下实行权力下放。
Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
马来西亚为减少温室气体排放采取了具体而明
措施。
De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.
为此,委若干人力资源问题力图提出非常具体、明
无误
建议。
La OSSI observó que, en las deliberaciones de los comités intergubernamentales de expertos, los delegados planteaban cuestiones específicas y concretas que requerían nuevos análisis.
监督厅说,在政府间专家委论中,代表们提出了一些需要进一步分析
具体和明
问题。
Asimismo, debe facilitar asistencia adecuada y oportuna, teniendo en cuenta las condiciones humanitarias del Estado destinatario de las sanciones y de los terceros Estados afectados.
制裁应当明界定,并有明
标和具体
时限,要定期检
,并且在制裁
理由不再存在时立即撤销。
En opinión de muchos participantes, era preciso fortalecer el proyecto de documento, que debía servir de guía clara y concreta para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多与者认为,该草稿应予加强,而且
标必须放在为实现千年发展
标提供明
和具体
路线图。
Es importante disponer de una definición de terrorismo universalmente aceptada para que la comunidad internacional pueda adoptar medidas concretas y bien delimitadas contra quienes hayan sido identificados como terroristas.
重要是要有一个被普遍接受
关于恐怖主义
定义,以便国际社
能够采取界定明
具体措施,
那些被认定是恐怖分子
人实施打击。
En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.
关于相于
第三方有效
担保权而享有优先权
优惠债权,法律应
其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明
具体
方式加以说明。
Por consiguiente, en esta sesión se deben concebir estrategias claras, eficaces y concretas tendientes a impulsar progresivamente el proceso de aplicación a fin de dar un verdadero sentido a la juventud de todo el planeta.
因此,本次议必须制定明
、有效和具体
战略,推动执行进程
前进,以
保该进程
全球
青年具有实际
意义。
Ese grupo estará integrado por instituciones iraquíes e internacionales que participaron en las elecciones. El examen consistirá esencialmente en perfilar y estructurar la labor futura, fijando asimismo sus prioridades, sobre la base de la experiencia adquirida en las recientes elecciones.
工作组成将包括参加选举工作
伊拉克机构和国际机构,工作组将
最近选举
经验加以总结,并具体明
今后
工作及其结构和优先秩序。
Dado que el mecanismo de supervisión y presentación de informes tiene por objeto impulsar la adopción de medidas, es preciso que los gobiernos nacionales y el Consejo de Seguridad se comprometan genuinamente a llevar a la práctica las medidas selectivas y concretas de respuesta.
由于监测和报告机制旨在引发行动,各国政府和安全理事必须作出真正
承诺,以采取
标明
、具体
应
措施。
En lo que respecta a la acción futura en los ámbitos subregional y regional, la tarea más importante es convertir las decisiones de sus miembros en medidas concretas y claramente definidas, teniendo en cuenta las ventajas y necesidades existentes de cada país e institución participante, y al mismo tiempo fortalecer la cooperación regional y el intercambio de información.
关于今后分区域和区域级别行动,存在
主要挑战是将成
决定转化为明
规定
具体行动,考虑到每个参加国和机构
现有优势和需要,同时加强区域合作和信息交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。