1.Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.
在殖民时代,兰的教育非常有限。
2.Dinamarca declaró la exclusión territorial respecto de las Islas Feroe y de Groenlandia.
丹麦声明适用的领土不包括法罗群岛兰。
3.El informe contiene propuestas sobre varios aspectos del sistema judicial de Groenlandia.
份报告载有关于兰司法制度的几个方面的建议。
4.Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰兰。
5.En lo que atañe a Groenlandia, el informe de la Comisión sobre el sistema judicial de Groenlandia se hizo público el pasado verano.
至于兰,兰司法制度委员会的报告将在今夏发表。
6.La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.
丹麦议会也必须通过个订正《法》,然后才能提交给法罗兰自治区,供通过。
7.La actual Ley de medidas para prevenir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo (Ley de blanqueo de dinero) no está en vigor en las Islas Faeroes ni en Groenlandia.
目前的《丹麦防止洗钱资助恐怖主义措施法》(《防止洗钱法》)未在法罗群岛或兰生效。
8.Todo indica que la aplicación de las propuestas que figuran en el informe permitirá que Groenlandia cumpla en su integridad la resolución 1373 (2001) en lo que respecta al Código Penal y la Ley de administración de justicia.
9.Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.
10.El Comité agradecería que se le facilitara información actualizada sobre el proceso en curso, mencionado por Dinamarca en anteriores informes, encaminado a velar por que las Islas Faeroes y Groenlandia adopten medidas jurídicas y administrativas apropiadas en el ámbito de la lucha contra el terrorismo.
11.Una vez que se reciban las observaciones del Gobierno Autónomo de Groenlandia, el Ministerio de Justicia de Dinamarca examinará la propuesta de revisión del Código Penal Especial y de la Ley especial de administración de justicia para cerciorarse de que se cumplan plenamente todos los requisitos previstos en la resolución 1373 (2001).