Nos andan un regimiento de infantería .
有队团向我们走来。
infante; infantería
www.francochinois.com 版 权 所 有Nos andan un regimiento de infantería .
有队团向我们走来。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个巴基斯坦署在洛法县,而一个纳米比亚则署在大角山县。
Sin embargo, el último batallón de infantería y el parque aéreo deberán permanecer en estado operacional hasta fines de noviembre, cuando se conozcan los resultados de las elecciones en Liberia.
然而,在11月利比里亚选举结果宣布之前,最后留守和航空资产应该保持充分行动能力。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支队目前有大约3 200名军事人,包括三个以及辅助武器和总工作人,将于9月中旬开始撤离。
La ONUCI también necesitaría otro batallón de infantería con 850 efectivos para proteger los sitios de desarme, desmovilización y acantonamiento y reforzar la zona de confianza durante las fases de desarme y desmovilización.
此外,联科行动还需要增加一个有850名军人,专门负责解除武装、复和驻地区警卫以及在解除武装和复阶段增援信任区。
Por ejemplo, en los campamentos de Dhoobley se proporciona entrenamiento básico de infantería, en tanto que en el campamento de Sablaale, la especialidad es el manejo de armas pesadas y las tácticas de guerrillas.
例如,多博莱地提供基本训练,萨布拉勒地擅长重型武器和游击战术训练。
Durante el período que abarca el informe se desplegaron compañías de infantería del contingente de Etiopía en Toe Town, en el condado de Grand Gedeh, y en Fish Town, en el condado de Maryland.
在本报告所述期间,埃塞俄比亚特遣队连署在大吉德州托埃镇和马里兰州菲什镇。
Indignados por esa reacción, los dirigentes estadounidenses de origen japonés decidieron demostrar su condición de estadounidenses, por ejemplo, mediante la creación del Batallón de Infantería 100 estadounidense-japonés, que luchó heroicamente en el teatro de operaciones europeo.
日裔美国领导人对这种反应感到震惊而着手证明其美国心,例如通过组建日裔美国第100,在欧洲战场英勇战斗。
Los grupos de observación estarían integrados por observadores militares en número que oscilaría entre 30 y 50, una compañía de infantería encargada de la protección del personal y los bienes de la Misión, servicios médicos de capacidad limitada y otros elementos de apoyo.
观察团将包括30到50名军事观察,一个为特派团人和资产提供保连,有限医疗力量和其他支助单位。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名队人,包括一个(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪,为全国和解政府长们提供保。
Las necesidades adicionales de recursos se refieren principalmente al personal militar y de policía y se deben al despliegue por etapas de 750 efectivos de infantería, 50 oficiales de Estado Mayor y 150 policías civiles adicionales, y 1 unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías.
所需额外资源主要用于署军事人和警察,所需资源用于分阶段追加署750名,50名人事干事,150名民警和1个由125名警察组成建制警察队。
Las proyecciones se basan en el despliegue de otros 800 efectivos militares, que integran un nuevo batallón de infantería con 750 efectivos y 50 oficiales de Estado Mayor, así como de 275 nuevos agentes de la policía civil, incluidos 125 agentes en una nueva unidad de policía formada.
这笔预测数用于署800名增援军事人,其中包括一个750人新,50名参谋;此外还用于署275名新增民警,其中125人组成一支新建制警察队。
) Para llevar a cabo las tareas de su mandato, reseñadas en la resolución 1562 (2004) del Consejo de Seguridad, la fuerza, compuesta actualmente de tres batallones de infantería y unidades de apoyo, está desplegada de la siguiente forma: un batallón nigeriano en Freetown, un batallón pakistaní en Kenema y un batallón ghanés en Bo.
队目前包括三个和支助单位,为完成安全理事会第1562(2004)号决议所述任务,署情况如下:弗里敦一个尼日利亚,凯内马一个巴基斯坦,博城一个加纳。
A la luz de los problemas surgidos en las operaciones recientes, se propone el despliegue de un nuevo batallón de infantería formado por 750 efectivos a fin de fortalecer la capacidad de la Misión para apoyar el proceso político y crear un entorno propicio para la celebración de elecciones libres y limpias, permitiéndole responder de forma rápida y adecuada a diversas contingencias, especialmente en las zonas previsiblemente más problemáticas.
鉴于近几次行动中面临挑战,提议增加署一个750人,以增强特派团能力,以便它迅速、妥善应对各种紧急情况,尤其是可能“热点”,以此支持政治进程,为举行自由、公正选举创造有利环境。
En lo que hace a la evaluación llevada a cabo por el equipo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que se trasladó al Líbano, coincido con su opinión de que en la situación política y de seguridad imperante en el Líbano meridional, la FPNUL sigue necesitando una combinación de infantería armada y observadores no armados a fin de llevar a cabo las labores que se le han encomendado.
置于维持和平行动小组访问黎巴嫩后所进行评估,我同意该小组意见,即:在黎巴嫩南现有政治、安全情况下,联黎队要执行其任务规定,就依然必须配置武装和非武装观察。
Entre las tareas centrales previstas para este batallón de infantería están las siguientes: proporcionar seguridad a los grupos que avanzan hacia las zonas de desarme, desmovilización y acantonamiento; proporcionar seguridad para las zonas de desarme y desmovilización, incluido el suministro de escoltas armadas; ayudar en la reunión, el almacenamiento y la destrucción de las armas, municiones y explosivos entregados; y patrullar conjuntamente con las FANCI y las Forces nouvelles para promover la confianza mutua y garantizar la integridad de la zona de confianza.
设想此核心任务有:为前往解除武装、复和驻地区群体提供安全;为解除武装和复区提供安全,包括提供武装卫队;帮助收集、储存和处置各方面交出武器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家武装队(科武装队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区完整性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。