Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是失败的.
estar condenado al fracaso
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是失败的.
En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.
正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划失败,这将是一种辛辣的讽刺。
No cabe duda de que, por muy bien concebidas que estén técnicamente, las políticas fracasarán a menos que se formulen y ejecuten mediante el diálogo con los jóvenes, que son a quienes van dirigidas.
技术上最有利的政策,如果不能通过与它们打算的受益对象的年轻人对话来制订和执行,就会失败。
Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.
这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不不问,那么,一切努力都会失败。
También será fundamental para demostrar a la parte grecochipriota que su política de estrangulamiento completo del pueblo turcochipriota está destinada al fracaso y que, por tanto, debería volver a la mesa de negociaciones con la mentalidad adecuada para un arreglo integral del problema de Chipre.
这还向希族塞人表明其全面扼杀土族塞人的政策失败,因此他们应抱着全面解决塞浦路斯问题的正确想法回到谈判桌。
Los esfuerzos de Armenia por ocultar sus intenciones de anexión proclamando el noble principio del derecho de los pueblos a la libre determinación contraviene las resoluciones del Consejo de Seguridad, la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional y, por tanto, están destinados al fracaso.
亚美尼亚努力掩饰其提出人民的自决权利这一崇高原则后面的吞并目的,这违反安全理事会的决议、《联合国宪章》和国际法,因此,失败。
Cualquier propuesta de modificación al sistema que no sea percibida como justa por la comunidad internacional en su conjunto y dirigida a establecer derechos y obligaciones de alcance universal, puede estar condenada al fracaso y corre el riesgo de debilitar toda la estructura del sistema internacional de no proliferación que la Argentina apoya enfáticamente.
对于任何在确普遍权利和义务的制度的建议,全体国际社会都不会认为是公正的,且失败和会削弱阿根廷所大力支持的国际防扩散制度的整个结构。
Hoy —especialmente en el África al sur del Sáhara— sin una creación firme de empleos, sin creación de ingresos, sin grandes corrientes de capitales privados y de asistencia oficial para el desarrollo, sin una solución eficaz global y sostenible a la fastidiosa cuestión de la deuda y sin una participación equitativa en el comercio mundial, nuestros esfuerzos estarán destinados al fracaso.
如今,尤其是在撒哈拉以南非洲,没有大规模创造就业机会、没有创收、没有私营资本或官方援助大量流入、没有切实持久地解决令人不得安宁的债务问题的全球办法以及公平参与世界贸易,我们的努力就失败。
Numerosas experiencias de personas y organizaciones no gubernamentales que realizan su labor en esta esfera demuestran que, a menos que las personas que viven en condiciones de pobreza extrema participen en la formulación de políticas, la toma de decisiones, la aplicación y evaluación de las políticas, y en las cuestiones que afectan sus vidas, ningún programa de reducción de la pobreza tendrá éxito, pues no beneficiará a los más pobres.
协助赤贫人民的工作人员和非政府组织的许多经验表明,除非赤贫者参与政策和决的拟订,参与这些政策的执行和评估,参与影响到其生活的各种问题,否则扶贫方案就会因没有惠及赤贫者而失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。