Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达。
volcán
www.eudic.net 版 权 所 有Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达。
Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.
在本纪内这座已多次喷发。
Cappa es un atractivo cono volcánico.
Cappa 是一个活。
Nunca ha visto terremoto volcánico antes.
他之前从来没见过震。
El volcán entró en erupción.
开始喷发。
Ascensión tiene una superficie de 90 kilómetros cuadrados y es de origen volcánico.
阿森松为岩岛,面积90平方公里。
Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo
这座的活动周期似乎有一定的规律.
Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.
尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。
Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.
特里斯坦-达库尼亚是圆形岛,面积98平方公里。 该岛是最偏远的有人居住岛。
A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.
初步看来,这些威胁有、震、海啸和海平面升。
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales.
科摩罗联盟本身最近遭受了一次严重破坏我国环境的爆发。
El país también estaba expuesto a los desastres naturales y habían surgido problemas de contaminación de las aguas causados por la reciente actividad volcánica.
该国易受自然灾害,最近的活动造成对水的污染。
Además, la vulnerabilidad aumentaría como resultado de un aumento de la carga de aerosoles en la atmósfera derivado de erupciones volcánicas de grandes proporciones.
另外,严重的喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。
El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.
这项倡议旨在满足预报和监测球物理灾害,即震、和面不稳定对各种科学和实用信息的需要。
A pesar de que es sumamente difícil tener acceso a esos organismos, se han tomado muestras de ellos a partir de los fluidos de los respiraderos, en especial después de erupciones submarinas.
这些生物非常难以获取,但我们已经从喷液中,特别是在海底喷发后的喷液中采集到样本。
Sin embargo, si la explotación minera de sulfuros abarcase zonas mucho más grandes o elementos geológicos aislados con fauna potencialmente endémica como calderas de montes submarinos, podría producirse un importante riesgo para la biodiversidad.
不过,如果硫化物的开采目标是在大面积区或针对孤立的有质特征并且可能有本动物的方,例如海峰破口,则可能对生物多样性有重大危害。
En la evaluación científica de la actividad sísmica se llegó a la conclusión de que aunque los temblores eran de origen volcánico, no era inminente una erupción importante y no existía peligro inmediato alguno para la población41.
一项对震活动进行科学评估的总结认为,尽管震颤源自,尚无立刻发生大规模爆发之虞,也没有立即对居民构成威胁。
A título de ejemplo, cabe decir que El Salvador está pasando por una situación de emergencia nacional a causa de las fuertes lluvias provocadas por una tormenta tropical y de la erupción de uno de sus 23 volcanes.
例如,由于最近热带风暴引起的强降雨和23座中的一座爆发,萨尔瓦多目前正处于国家紧急状态。
Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.
同时进行的环境研究,评估结构和其他貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。
El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.
皮特凯恩的形为崎岖的构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海自由进出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。