Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责大楼。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
www.eudic.net 版 权 所 有Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责大楼。
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的负责管这些遗迹。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧狱,打死了一名,并殴打另一名。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些狱和所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成管人员一部分的狱并不合格,也没有接受过工作练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭受强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备,同时男卫和士则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是狱枪杀穆狱的四名囚犯,当时他们已经倒地受伤。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名狱人员。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密的狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风视,由四名狱警昼夜,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名狱人员,打断了他的手;经狱督法庭批准,他又被放回到一级狱制度,并被关在隔离区中。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名扶着进来的,脸色苍白而且似乎受了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林员中占15%,在森林员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。