El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.
目前份草案尚未就个问题明确态。
exponer la opinión propia
www.frhelper.com 版 权 所 有El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.
目前份草案尚未就个问题明确态。
Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.
但总而言之,还是要由各国代团自己来磋商是否有用个问题态。
La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.
Udo女士(尼日利亚)说,在大会示“注到”其面前的时,它尚未所述的态。
No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.
他示,种态无民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。
Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.
尽管《经合组织原则》并没有“一股一票”方式明确态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。
El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.
联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代说,该组织已在第五委员会态,其立场没有变化。
El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.
Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,还要感谢大多数代团做出的建设性态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。