La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类的有关的歧视性习惯带来的问题。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类的有关的歧视性习惯带来的问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐农村妇女的状况——们的贫困程度或者们享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会的状况;下一次报告应该提供按照性别分类的关于农村人口的数据。
声:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。