En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万非法移生活在贫。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万非法移生活在贫。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此很多人居住在非正式住和贫,有些人甚无家可归。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫”……)与芬兰根本不相干。
El PNUMA continuó reforzando su campamento de naturaleza y deporte destinado a los niños de zonas de tugurios de Nairobi.
环境规划署继续加强它为内罗毕贫儿童开办“自然与体育营”。
Las políticas favorables a los pobres sería una forma de involucrar a éstos en el desarrollo urbano y la mejora de los barrios de tugurios.
扶贫政策可成为让贫者参与城发展和改善贫一个办法。
Las estrategias y políticas para crear y mantener la seguridad de la tenencia entre los habitantes de barrios de tugurios son fundamentales para mejorar sus condiciones de vida.
为贫居创设和维持土地保有权安全制定战略和政策,对改善他们生活关重要。
Algunas medidas tangibles adoptadas en este sentido son las iniciativas para la mejora de los barrios de tugurios en el África oriental, incluido el programa que se aplica en Kenya.
朝这个方向采取具体步骤是东非改善贫行动,包括肯尼亚改善贫方。
La planificación urbana y la mejora de los asentamientos irregulares ejercen un impacto inmediato en las condiciones de vida de las mujeres, que son la mayor parte de los pobres.
规划和贫改造对构成穷人主体妇女生活状况有直接影响。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内资源,用于改善贫或其他城发展活动。
Actualmente trabajan en la ejecución del Programa 70.000 VS y 3.000 supervisoras, que desarrollan su acción en todo el país, principalmente en las zonas rurales y en las barriadas míseras de las ciudades.
目前,该规划正在通过遍布全国各地、主要是城乡贫70 000 名妇女保健工作者和3 000名妇女监察员付诸实施。
Las políticas sociales y económicas centradas en las personas y dirigidas a la creación de empleo en los programas de mejora de los barrios de tugurios pueden ser útiles para el desarrollo urbano sostenible.
目在改善贫方中创造就业机会以人为中心社会和经济政策,可成为可持续城发展有用工具。
4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.
第4组(基础设施和住房小组)提供培训内容为,如何改造贫和棚户,社应如何以自助方式解决住房问题。
Las medidas específicas destinadas a ampliar las oportunidades de educación de los habitantes de barrios de tugurios pueden potenciar su función como agentes del cambio y socios en la mejora de las comunidades de tugurios.
有针对性地提高贫居教育机会可强化他们推动变革和作为改善贫合作伙伴作用。
La mayoría de los habitantes más pobres de esas zonas, incluida una alta proporción de migrantes y poblaciones minoritarias, vive en asentamientos de tugurios no planificados e informales y se enfrenta con un desempleo de larga duración.
大多数最贫穷城居住者(包括大量移和少数居)生活在非正规、无规划贫,他们面临着长期失业。
Se han organizado acontecimientos deportivos para los jóvenes de las zonas de tugurios en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Internacional de la Juventud, el Día Mundial del Agua y el Día Mundial contra el SIDA.
为贫青年人开展体育活动是配合世界人居日、国际青年日、世界水日和世界艾滋病日活动举办。
La seguridad de la tenencia se considera una condición importante para que los residentes de los barrios de tugurios y asentamientos improvisados tengan una vivienda y un entorno de vida y de trabajo seguro sin temor a ser desahuciados.
牢固土地保有权一直被认为是贫居和非正式住居有个安全住所、能够安居乐业、不用担心被赶走先决条件。
Los debates versaron principalmente sobre cómo superar la pobreza urbana y garantizar un futuro viable para las ciudades, y se reflexionó sobre cuáles eran las mejores políticas y estrategias para reducir la pobreza y mejorar los barrios de tugurios.
讨论集中在消除城贫穷方面,目是确保城可持续未来,推动对最佳政策和战略进行透彻全面反思,力求减少贫困和改善贫状况。
Se excluye a las mujeres del acceso a la tierra, lo que les empuja hacia las ciudades, donde pasan a engrosar, en las zonas de barrios de tugurios, el número creciente de hogares donde el cabeza de familia es una mujer.
排斥妇女利用土地权迫使妇女进入城,随后通常是加入贫女性户主家庭日渐庞大行列。
La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.
放松过于严谨土地发展法规和建筑条例特别是在贫和非正式住,可推动建房投资和改善低收入家庭。
Una de las opciones que se encuentra actualmente en período de prueba a nivel mundial en la que se pretende movilizar y combinar fondos de fuentes públicas y privadas, es el fondo para mejorar los barrios de tugurios de ONU-Hábitat.
目前在全球一级进行试点办法是联合国人类住规划署贫改建基金,其目是从公、私来源筹集和混合资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。