Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元区域个人收入。
transporte y venta
Se generó una cantidad adicional de unos 101 millones de dólares en ingresos personales en la región a raíz del procesamiento con valor añadido, la distribución y el comercio mayorista y minorista29.
增值加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元区域个人收入。
Para la empresa láctea Dairy America, sus embarques de leche en polvo desgrasada al mercado cubano son ahora más costosos y más lentos, debido a las nuevas disposiciones de la OFAC que imponen gastos adicionales por unos 3.000 dólares a cada envío de mil toneladas.
至于Dairy America牛奶公司,它运销古巴市场脱脂奶粉船货,今天更贵和更慢,原因就是外国资产管新规定使到每发1 000吨船货需要额外增加3 000美元费用。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是在下服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确定性。
Ha permitido crear mayor conciencia en todo el mundo acerca de la amenaza que entraña el tráfico de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y el material conexo, así como sentar las bases de la cooperación internacional necesaria para poner coto a las redes de distribución y proliferación relacionadas con las armas de destrucción en masa.
《倡议》已经成功地在世界范围内提高了对贩运大规模毁灭性武器及其运载系统和相关材料所构成威胁认识,并且还成功地建立了国际合作,阻断与大规模毁灭性武器有关运销和扩散网络。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。