Una vez aprobadas, la constitución y la ley electoral proporcionarán el marco para las próximas elecciones.
宪法和法获通过后将为即将行提供依据。
ley electoral; código electoral
西 语 助 手 版 权 所 有Una vez aprobadas, la constitución y la ley electoral proporcionarán el marco para las próximas elecciones.
宪法和法获通过后将为即将行提供依据。
La Unión Europea exhorta a la Autoridad Palestina a respetar todas las disposiciones de la ley electoral.
欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构支持法所有规定。
El Presidente Kabila aseguró a la misión que el Parlamento estudiaría la ley electoral con toda prontitud.
卡比拉总统向访问团保证,议会将迅议法。
Por consiguiente, el Parlamento debe examinar cuidadosamente la ley electoral, que es un elemento esencial de la operación.
因此,议会必须认真议法这个活动要素。
Además, la misión exhortó a sus interlocutores a acelerar el examen y la aprobación de la ley electoral.
访问团进一步吁请对话者议和通过法。
La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.
欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护法各项规定。
No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.
不过,委员会可能以违反法为由而取消更多候人资格。
Para evitar los fraudes, el artículo 10 dispone que "nadie puede estar inscrito en varios censos electorales".
为防止骗局,《法》第10条规定,任何人不得在多个民名册上登记。
El Gobierno transmitió la ley al Parlamento el 7 de noviembre, durante la visita del Consejo a Kinshasa.
政府在安理会访问团访问金沙萨期间,于11月7日将法提交议会议。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订法,政府打算提出候人配额制。
El Parlamento debería acelerar su revisión de la ley electoral y aprobarla lo antes posible para que pueda aprobarse sin demora.
议会应该查法,尽快予以核准,以便该法能够毫不拖延地获得通过。
El 5 de febrero, la Cámara de Ancianos de “Somalilandia” (Guurti) aprobó la ley electoral presentada por la Cámara de Representantes.
5日,“索马里兰”长老院通过了众议院提交法。
Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.
草拟伊拉克法谈判与制订全民投票法工作同时进行。
El 8 de agosto, la Asamblea Nacional de Transición pidió a las Naciones Unidas que la ayudara a redactar una nueva ley electoral.
8月8日,过渡国民议会请联合国协助起草一个新法。
Expertos nacionales e internacionales están examinando el proyecto preliminar de ley electoral, preparado por la Comisión Electoral Independiente y el Ministerio del Interior.
目前,国内外专家正在议独立委员会和内政部起草法初稿。
La Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina estipula que todas las listas de candidatos deben incluir candidatos de sexo masculino y femenino.
波斯尼亚和黑塞哥维那法规定,所有候人名单都必须包括男女候人。
Sus tareas principales serán redactar una ley electoral que sea aceptable para todos y supervisar la celebración de las elecciones parlamentarias del Líbano.
其主要任务将是起草一部所有人都接受法,并且监督黎巴嫩议会进行。
En lo que se refiere al sistema electoral, después de un debate considerable y amplias consultas, el Gobierno decidió no enmendar la ley electoral.
关于制度,阿富汗政府在进行许多辩论和普遍协商之后,决定不修订法。
El autor apeló contra esta decisión ante el Tribunal Constitucional y al mismo tiempo impugnó la constitucionalidad de las correspondientes disposiciones de la Ley electoral.
2 提交人对这一裁决提出上诉,同时向宪法法院就《法》相关规定是否违宪问题提出质疑。
Según lo dispuesto en la ley electoral, los escaños no cubiertos reservados a mujeres en los consejos de esas provincias permanecerán vacantes hasta las próximas elecciones.
根据法,这些省理事会妇女配额中出现未填补席位将保持空缺,直至下一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。