La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.
农业是巴基济活动的重。
centro de gravedad
La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.
农业是巴基济活动的重。
El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.
减小差距将成为国家方案的一个更大的重。
Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional.
喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注的重。
El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.
我这一届政府的工作重在于决定性地解决贫困问题。
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则可通过重或离分离方式将之从废渣中分离出去。
Son parte consustancial de la estrategia de Cuba de desarrollo socioeconómico orientada prioritariamente a satisfacer las necesidades del ser humano.
这些目标是古巴人为本的社会济发展战略的重所在。
El Banco Mundial equilibró las iniciativas de emergencia en curso con un renovado hincapié en un programa de desarrollo a mediano plazo.
世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重放在中期发展议程上。
El orador conviene con el Presidente de la Comisión Especial en que ésta debe pasar ahora a la etapa de la aplicación.
他同意特别委员会主席的点,认为目前委员会应当把重放在执行问题上。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重是家庭医学,将侧重于土著社区的健康需要。
Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.
七月一揽子计划提出来,工作重是与最不发达国家有关的具体有关《协定》悬而未决的五项提案。
El UNITAR debe centrarse en sus programas básicos, que son los que mayores beneficios aportan al conjunto de los países, en vez de impulsar programas fundados en conceptos nebulosos y controvertidos.
训研所应当把工作重放在能够给更多的成员国带来最大收益的方案上,而不是追求基于模糊不清且具有争议性的概念的方案。
El rendimiento de cuentas debería ser otro factor de la máxima importancia, y se imponía hablar con una sola voz y siempre orientándose a una perspectiva esencial, a saber: el desarrollo.
问责制是另一个具有最高重要性的因素,必须一个声音讲话,必须一贯地问题即发展为工作的重。
Para que la MONUC pueda alcanzar sus diversos objetivos, el Secretario General debe aplicar la estructura revisada de los componentes, que refleja que el centro de atención ha pasado a estar en la paz y la seguridad.
为了让联刚特派团能够实现各项目标,秘书长应该落实订正的组成部门结构,该结构反映了重向和平与安全的转移。
Apoyamos el enfoque del Comité contra el Terrorismo, tal como lo indicó el Presidente, a saber: el diálogo con los Estados, la identificación de aquellos Estados que necesitan recibir asistencia técnica y la aplicación de las prácticas recomendadas.
我们支持反恐怖主义委员会主席提到的该委员会工作重,即:与各国对话、查明需要技术援助的国家和制订一套最佳做法。
Con todo, los efectivos de la ONUCI han seguido desempeñando las actividades operacionales previstas en su mandato en todo el país, especialmente en la zona de confianza, y han supervisado la cesación del fuego así como las actividades de los grupos armados.
尽管如此,联科行动的部队继续在该国全境执行授权的业务活动,并特别把重放在信任区、监测停火及武装集团的活动。
Nueva Zelandia manifiesta su apoyo a la labor que están realizando los miembros de la Quinta Comisión sobre la necesidad urgente de fortalecer los mecanismos de seguridad para las operaciones de las Naciones Unidas en el terreno, en especial con una amplia reforma estructural.
第五委员会成员目前已将工作重放在亟需加强对联合国外地行动的安保安排上,包括大量的组织改革,新西兰对此表示赞成。
En este contexto, el hecho de que la OSIA siguiera formando parte del PNUD cuando éste iba dejando de ser el centro de gravedad del sistema multilateral de desarrollo, no contribuyó a promover la función interinstitucional de compras ni la imagen de la OSIA.
因此,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重的时候采购处仍然是该署的一个组成部分这一事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。
La flexibilidad para comprender las nuevas exigencias de los interesados y responder a ellas queda demostrada en el empeño de la Comisión por cambiar continuamente la orientación de sus actividades a fin de examinar nuevos temas y estudiar nuevas formas de relaciones entre diferentes áreas temáticas.
委员会灵活把握各利益有关者的新需要并满足这种需要,说明它正设法不断调整活动重,审议新议题,并探索不同专题领域间的新型关系。
Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.
其他方案规模较小,其活动重放在某些地区(如,贫穷的美洲土著地区)或放在需要特别支助的某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) centró sus actividades en el objetivo de aumentar la participación de las mujeres palestinas en la vida social, económica y política a fin de habilitarlas como agentes del cambio y para que enfrenten mejor los efectos de la crisis.
联合国妇女发展基金(妇发基金)的工作重是巴勒妇女更多参与社会、济和政治生活中,增强妇女作为变革推动者的力量,使之能够更好地应对危机造成的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。