Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的正式文件通过。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的正式文件通过。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,不久即将有机会以正式的方式讨论这个问题。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意正式分发的两项调查。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国的正式协商。
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.
磋商过程中,提出了若干与工作计划有关的正式提案。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期望在筹备工作进行富的正式磋商。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加任理事会进行的重要的正式协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了正式公开会议的议程(见附件三)。
Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.
在正式的正式协商中达成的任何协议都应在比较正式场所加以审查。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一正式地举行的。
El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.
主席说,另有机会考虑在正式的正式协商中达成的任何协议。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
这类合作是在一种正式的层面并根据司法互助条约开展的。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通,这些农业工作都是正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离条款”的正式文件。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的正式教育。
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
我赞扬丹麦驻代表团就这个重要问题所分发的有益的正式文件。
La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.
主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次正式的互动活动。
Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.
此外,在正式部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。