El sol aclara las tinieblas.
太阳驱散云雾.。
dispersar; disipar
www.eudic.net 版 权 所 有El sol aclara las tinieblas.
太阳驱散云雾.。
La luz disipó la oscuridad.
光驱散了黑暗。
El sol disipó la niebla.
太阳把雾驱散了。
Las unidades de policía formadas y otros efectivos de la UNMIL intervinieron y dispersaron el grupo.
联利特派团建制警部队和军事部队进行了干预,驱散了人群。
En Darfur continúan los ataques contra las aldeas, y el desplazamiento sigue siendo una táctica de guerra.
在达,对村庄的袭击仍在继续,驱散民众依然是战争的一种手段。
El 11 de noviembre, las unidades de policía formadas de la UNMIL dispersaron a manifestantes que habían empezado a arrojar piedras contra la Policía Nacional de Liberia.
11日,抗议人群开始向利比里亚国家警投掷石块时,联利特派团建制警部队驱散了抗议人群。
Por último, pero no por ello menos importante, debemos rectificar la idea errada de que los miembros del Consejo de Seguridad representan los intereses de las regiones de los que proceden.
最后,同样重要的一点是,我们希望驱散人们对安全理事会成员代表着其所来自区域的利益的误解。
Todos hemos observado en los últimos decenios la forma en que el Consejo de Seguridad trata a la entidad israelí, que ha usurpado las tierras palestinas y ha desplazado a sus ciudadanos, dispersándolos en todos los rincones del mundo.
在过去中,我们所有人都注意到安全理事会如何对待夺取了巴勒斯坦领土,并将其人民驱散到世界每一个角落的以色列实体。
Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).
另外一些令人关注的问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权的集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二一条第2款)。
El 25 de abril, se informó de un intento de robo de ganado por parte de un grupo que entró en Timor-Leste cerca de la aldea de Napan, en Oecussi, y que se dispersó cuando llegó la Unidad de Patrulla de Fronteras.
25日,据报一个团体从欧库西县纳畔村附近进入东帝汶的试图对牛群进行偷袭,东帝汶边境巡逻队赶到后才被驱散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。