Sólo así podemos estar de acuerdo con esta declaración.
只有这样,我们才能赞同这宣言。
Se expresaron diversas opiniones en relación con el párrafo 1.
委员们就第1款发表了一系列的意见。
Sólo con este criterio podremos concluir con rapidez nuestra labor.
只有采用这一办法,我们才能迅速完成工作。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次法机关需要进一步建设能力。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.
行政当局总体上同意这一建议。
Se solicita una votación registrada en relación con la enmienda.
有人要求对修正案进行记表决。
Desde entonces, se ha avanzado bastante en relación con muchas causas.
从那时以来,许多审判都取得了相当的进展。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
En concreto, es preciso tomar medidas proactivas en relación con diversas estrategias.
具体地说,必须主动采取措施,并有若干战略。
No se presentaron documentos para examinar en relación con este tema.
在本没有提出供委员会审议的文件。
La Autoridad Palestina debe demostrar su voluntad con acciones, no con palabras.
巴勒斯坦权力机构必须通过行动而不是言语来显示其决心。
Sin embargo, he tratado de expresarme con franqueza y también con sinceridad.
然而,我是在尽力坦率同时又真诚地表达自己。
Existen dos malentendidos en relación con la labor del Consejo de Europa.
对欧洲委员会的工作,有两种误解。
Esa disposición contó con un apoyo general, con sujeción a ciertas mejoras.
该条款得到了普遍支持,只是尚需一些改进。
Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.
马来西亚与美国和古巴都保持着良好关系。
¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?
一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?
Armenia tiene fronteras no sólo con Azerbaiyán sino con otros tres países.
亚美尼亚不只是与阿塞拜疆接界,而且还与其他三国接界。
No se presentaron documentos para su examen en relación con el tema.
在本没有提出供审议的文件。
Se condenan las actitudes discriminatorias en relación con los portadores del VIH.
对艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del almuerzo, Yo solía ir a jugar con mis amigos.
吃过午饭以后,我常和我的朋友们去玩。
Porque con esto se economiza mucho tiempo.
“这就大大地节约了时间。”商人说。
Luego desayuno un café con leche con una tostada y un zumo.
然后喝一杯加奶咖啡,配吐司和果汁。
Afrontar una situación difícil con inteligencia y valor.
面对困难有勇有谋。
Construyen su hogar con algas y con el pasto que encuentran en la costa.
它们用藻类和在海岸找到的草建的家。
Siempre desayuno lo mismo, café con leche y dos tostadas.
我只是吃相同的早饭,奶咖和两块烤面包片。
¿Estáis flipando? ¿Estáis flipando con cómo me relaciono yo con las estrellas?
吓到了吗?你们是不是特别惊奇我不管怎么样都能跟明星关系?
Doña Teresa, ¿me permite hablar un momento con usted?
特蕾莎夫人 请问我们能谈会儿吗?
" Bermúdez" se escribe con be y con zeta?
贝尔穆德斯的开头是b,结尾是z?
¿Vives con tus padres? Sí, vivo con mis padres.
你和父母一起住吗? 是的,我和父母一起住。
Tuve tiempo de hablar con Gil y explicarle un poco la cosa.
我有时间跟吉尔讲电话,并且跟他解释一下情况。
Ambos están actuando con normalidad cuando estoy con ellos.
这两个人看到我在这里都表现得都很普通。
Así me gusta con cariño ¿Venís a comer con nosotros?
这么和谐 很好 我喜欢 来跟我们一起吧?
Todas con cuarto de baño y terrazas con vista al mar.
皆配卫浴、观海露台。
Casi siempre viajo con amigos o a veces con la familia.
我总和朋友一起,有时候也和家人一起。
Topé con gente que ya acudía y volví con ellos, para ver.
一些人已经向这里跑来,我又和他们一起跑回去,看个究竟。
No pasa nada, con el tiempo y con la práctica, lo harás mejor.
但是没关系,时间和练习,会让你更好的。
Ahora era más abierto con los compañeros del hospital y con sus pacientes.
现在他对他医院的同事和他的病人更加的热心了。
Siempre me preparo lo mismo, que es avena con fruta. Avena con fruta.
我每天准备的早餐都一样,就是燕麦和水果。
Si yo con tener una tarde libre, me basta.
我只要一个下午就够了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释