f. 1. , 快;提前: la ~ del pulso 脉搏快. ~ de los trabajos 快工作. 2. 仓促, 匆忙: Se marchó con tanta ~ que ni siquiera se despidió. 他没有告别就匆匆忙忙地走了. 3. 【理】度: ~ de la gravedad 重力度. Es helper cop yright
1.Algunos oradores mencionaron Eurojust como ejemplo de aceleración de la asistencia judicial recíproca.
有些发言人提到欧盟反犯罪机构,认这是快司法协助一个范例。
2.En conjunto, se ha producido una aceleración del crecimiento de las exportaciones de servicios.
从总体上看,出现了服务出口增长高潮。
3.Eso marcará un hito y estimo que desembocaré en una aceleración de los progresos que ahora vemos.
这将是一个分水岭,而且我认,它将导致我们目前所看到进展快。
4.La aceleración del desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables entrañan múltiples beneficios para el desarrollo sostenible.
快发展和利用可再生能源可持续发展带了多种好处。
5.Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于在医院和初级保健单位进行改进服务质量工作。
6.Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos.
例如分子生物方面进展,正导致遗传物质使用。
7.Se planteó una pregunta sobre los objetivos para los 25 países en los que se estaba aplicando el proceso de aceleración.
就25个快国指标提出了一个问题。
8.Nuestro país, como miembro responsable de la comunidad internacional, contribuye a la aceleración de esos procesos obrando de manera simultánea en diferentes ámbitos.
我国作国际社会负责任一员,正通过在几个方面同时采取行动,快这些进程作贡献。
9.Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林景观复原实施情况(展示和促进)。
10.Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅发展中国家获得能源方案所产生各种后果。
11.A raíz de ese fenómeno, se presentó una aceleración de la erosión de la tierra y una pérdida de fecundidad, que pueden afectar a la seguridad alimentaria.
这所导致一个重要后果就是土地和肥料流失,对食物保障安全等级造成影响。
12.Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.
放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对快分销业结构调整和产业集中有重要影响。
13.Debemos acoger con beneplácito la formación de un nuevo Gobierno en el Sudán y esperamos que eso sea una oportunidad para la aceleración del proceso de paz de Abuja.
我们拥抱苏丹新政府组成,希望这将是一次快阿布贾和平进程机会。
14.En los países con mejores resultados, la promoción de las exportaciones como parte de la estrategia nacional de desarrollo también ha desempeñado una importante función en la aceleración del desarrollo.
在那些做得成功国家,作国家发展战略一部分促进出口也在迅发展中发挥了关键作用。
15.El ONUSIDA está emprendiendo intensas labores de promoción y supervisión en 12 países que requieren una aceleración urgente de sus respuestas nacionales o están en una etapa crítica de su elaboración.
16.Las actividades de liderazgo del ONUSIDA incluyen el fortalecimiento de la capacidad nacional, el apoyo al liderazgo regional y el fortalecimiento y la aceleración de las iniciativas mundiales de promoción y liderazgo.
艾滋病规划署领导活动包括:强国家能力、支持发挥区域领导作用以及强与全球宣传和领导行动。
17.Esa aceleración se ha conseguido pese al decrecimiento de las principales economías mundiales, la subida constante de los precios internacionales del petróleo y una restricción monetaria gradual con miras a contener las presiones inflacionistas.
18.Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及发展。
19.También formulan declaraciones los representantes del Iraq, Sudáfrica (quien presenta el proyecto de resolución titulado “Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear”) y Guatemala.
20.La aceleración del crecimiento del PIB fue más marcado en Asia oriental y nororiental, Asia sudoriental y los países desarrollados de la región, pero otras subregiones mantuvieron tasas de crecimiento cercanas a los niveles del año anterior.