Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。
Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。
No obstante, baso esta sugerencia en la perspectiva de que, con suerte, el informe se apruebe mañana.
但是,我的这一建议的基础是希望报告可能明天通过。
Ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la Comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del Reino Unido.
鉴于我们现在已摆脱困境,我想保留第4段的样,希望裁审会会接受联合王国代表提出的修正。
A esta altura, comprendo, por supuesto, que prácticamente ya se ha dicho todo, y los Representantes Permanentes, sin incluirlo a usted, se apresurarán a abandonar el Salón y, con suerte, podrán beber algo por primera vez en el día.
我当然知道,到了这个时辰,该说的几乎都已说过了,各国常驻代表——主席先生,这不包括阁下——都已安理厅,如果们幸运的话,们正在畅饮今天的第一杯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。