Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
现在按时间顺序些决。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
现在按时间顺序些决。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
,一直尽量争取按先后顺序工作。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
对于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
们都同意,正如主席的,按时序处理很重要。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
认为你的有关时间顺序的论点——对之十分重视——适用于实质性的问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来的技术援助活动确定一个可以成立的时限。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
原想,们可以按时间顺序来处理个报告,就像们处理些问题一样。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通了关于达到0.7%一指标的明确时限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
因此认为,们需要把会议日期写进第5段,以保持时间排列顺序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,们应采取时序的做法:在某月某日们做了什么;第二天们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,决定,在征得各位成员的同意后决定,按照时序提出问题,即按照些问题发生的先后顺序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话,表达方式将不再是按时序的。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地区和邻接地区。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设时限,主要发生在地方一级的各个社区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不,一名与会者告诫,特别程序和条约监测机构的任务性质不同,工作时限也不同。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求的土地利用的变化和林业部门时间序列所需活动数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。