Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行动。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行动。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段的确歪曲了这种使命。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭曲向生产商和费者发出了错误信号。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭曲。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
除这些扭曲,西亚经社会成员之间必须统一税收。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收之间的不合理差异。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲族塞人凭空捏造,目的是抹煞问题,混淆善恶。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度想发挥作用都必须首先解决这类扭曲。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭曲“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是不会或最少程度造成贸易扭曲影响的国内支助措施。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目的国家商定应争取实现和联合实施的共同目标和方案,从而避免竞争带来的扭曲。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和航运自由构成严重威胁。
En lo que respecta a la agricultura, la decisión de eliminar las subvenciones a la exportación contribuiría mucho a reducir las actuales distorsiones del comercio mundial.
关于农产品,取出口补贴的决定将在很大程度上有助于减少现有的全球贸易扭曲现象。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
Es necesario seguir investigando acerca del tipo de reglamentos que mejor podría promover el desarrollo del sector de la distribución, evitando al mismo tiempo las distorsiones y fomentando la competencia.
需就可能促进分销部门发展的规则类别进行更多的研究,同时避免扭曲和促进竞争。
¿De qué manera podrá la asistencia externa sostenida incentivar este logro, habida cuenta de las complicaciones y posibles distorsiones que se vinculan con las relaciones basadas en la asistencia?
在与援助关系同时出现的复杂情况和可能的扭曲情况下,外部援助如何可持续地帮助实现这种目标?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。