La vasija tiene un orificio en el fondo.
那个容器底有一个窟窿.
La vasija tiene un orificio en el fondo.
那个容器底有一个窟窿.
Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.
咱们撇开细节,谈问题的实质吧。
En aquella depresión situada en el fondo del valle aparecía una pequeña aldea.
在山谷里那块洼地有一个村庄。
Hasta el momento, hemos consignado 15 millones de esta cantidad en el Fondo.
迄今为止,我们已向该金转移了这笔数额中的1 500万美元。
Un proyecto que tiene como objetivo, la vacunación universal de los niños, basado en el Fondo para Vacunas.
其中一个这样的项目把确保为所有儿童接种疫苗作为目标,是以疫苗金为础。
Nos comprometemos a poner en marcha el Fondo mundial de solidaridad establecido por la Asamblea General.
我们承诺使大会设立的世界团结金投入运行。
Constituían en el fondo un mecanismo activador que podía provocar la atribución de derechos (pero no de obligaciones) a terceros Estados.
来说,它是一个激发机制,能产生属于第三国的权利(而)。
El Comité manifestó su honda preocupación por la falta de recursos disponibles en el fondo fiduciario destinado a financiar sus actividades extrapresupuestarias.
委员会对特别拨供资助预算外活动的资金不足表示严重关切。
No obstante, el debate no se centrará en el fondo de la reclamación, sino en la validez de la declaración de inmunidad.
然而,辩论所针对地将不是诉求的内容,而仅仅是豁免主张的有效性。
Hemos ampliado y transformado el mecanismo central de financiación humanitaria existente en el nuevo Fondo central para la acción en casos de emergencia.
我们扩大了现有的中央人道主筹资机制,并将它改为新的“中央应急金”。
Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.
这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。
Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.
两年期末,准备金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还。
Se observó que, a iniciativa de Qatar, se había establecido recientemente en Qatar el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
有人提到,在卡塔尔的倡议下,最近在卡塔尔启动了南方促进发展和人道主援助金。
Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.
关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业金的宗旨是:以稀少的就业机会将青年人融入社会。
También se expresó la opinión de que, en el fondo, se trataba de definir la legalidad o la validez de actos que producían efectos ciertos.
也有的委员认为,来说,委员会需要确定那些产生某种效果的单方面行为的合法性与有效性。
Así pues, en contraste con los 50 millones previstos en el actual fondo renovable, el Fondo mejorado se propone recaudar 450 millones de dólares anualmente.
因此,与5 000万美元循环融资机制的现有安排相比,改进后的中央应急循环金力求每年筹集4.5亿美元。
La Quinta Comisión quizás quiera pedir a la Asamblea General que tome nota de que quedaría un saldo de 7.854.800 dólares en el fondo para imprevistos.
第五委员会不妨要求大会注意到,紧急金内将保持7 854 800美元余额。
Además, como se señaló anteriormente, puede considerarse que corresponde a la ex Yugoslavia una parte en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.
此外,如所述,南斯拉夫可以主张拥有维持和平准备金的份额。
No compartimos ni en la forma ni en el fondo la manera como fue presentada la información sobre nuestro país en la Memoria del Secretario General.
我们不同意秘书长报告中陈述信息的形式、方法和实质。
La disuasión es un pilar demasiado débil para apoyarse en él al enfrentar a este tipo de actores que, en el fondo, no se sentirán disuadidos.
以遏制方法对付这几类行为者是一种靠不住的薄弱手段,因为他们根无法被遏制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。