Tiene mucha afición a la navegación.
她非常热爱。
Tiene mucha afición a la navegación.
她非常热爱。
Tienen una navegación costera.
他们沿着岸行。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上行让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。
Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.
而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。
Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.
它涉及对洋间各种利,包括和上飞行。
Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.
友好、通商和行条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导信息还广泛于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.
《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。
Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.
友好、通商和行条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导卫星系统可能产生赔偿责任问题。
No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.
没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通条约被来作为合作手段。
La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.
历史充满武装冲突引起国际协定中止执行例子。
Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.
索马里岸线水域上盗活动令船运业感到严重关切。
En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.
在方面,我们对盗行为和上抢劫加剧表示严重关切。
Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.
该系统于对民器、上船只和渔船导以及于经济某些其他分支。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导。
Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.
这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象导和气象预报能力。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和运自由构成严重威胁。
En este sentido, Indonesia, conjuntamente con Malasia y Singapur, ha intensificado su cooperación mediante el Grupo tripartito de expertos técnicos en seguridad de la navegación.
在这方面,印度尼西亚与马来西亚和新加坡一道,通过行安全问题三方技术专家组加强了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。