Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.
非洲的势尤其紧迫,需要采取综合性法。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
我们生活在非常艰难和动荡的时刻。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地情况恶劣而且通行困难。
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去的一年对联合国来说是困难的一年。
S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tâche complexe et éprouvante.
解决恐怖主义现象是一项错综复杂和富有挑战性的任务。
Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.
然而,我却要带着失望离开这个机构。
Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.
政府在面临困难的部门促进合并。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前是考验国际社会,特别是联合国的时刻。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.
在如此重大的一场自然灾害之后进行重建的挑战对任何一个国家来说都是令人望而生畏的。
Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.
这些活动也需要很高的协调技能和重大的责任感。
L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.
从其行程可以看出,此次访问要求很高,但也很有成果。
Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.
在极为困难的条件下,一些本国工作人员继续在运河旅馆开展工作。
La population civile dans la bande de Gaza connaît des conditions de vie très éprouvantes et des difficultés inacceptables.
加沙地带的平民正在遭受的苦难令人无法接受。
Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.
我们认识到,今后数月伊拉克部队将面临严峻考验。
La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.
这些国家大多数是在一种有争议、有异议而且遭到质疑的情下取得独立的。
Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.
我谨感谢委员会工作人员在极端困难的环境下做出了杰出工作。
Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.
以色列和巴勒斯坦人民正经历十分艰难的时刻,这引起了比利时官员的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。