Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体,们鼓励最近采取的倡议。
Je suis allé récemment au Proche-Orient, dans les Balkans, en Afghanistan.
最近访问了、巴尔干和阿富汗。
Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.
加强核不扩散制度的任务依然十分紧迫。
Je pense bien sûr, et d'abord, au Proche-Orient.
当然首先想到的是。
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
国政府对的事态发展非常关。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
保加利亚非常关切局势。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括耶路撒冷在内的局势令人担忧。
Je termine mon parcours parmi vous sur le dossier du Proche-Orient.
在与你们在一起的最后时间,想谈谈问题。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于再次出现暴力深感遗憾。
Elle exhorte à l'établissement de telles zones également au Proche-Orient.
它敦促在建立这样一个无核区。
Nous connaissons la complexité et la difficulté des conflits au Proche-Orient.
们认识到问题的复杂性和难度。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近和来说,后果将是灾难性的。
Au-delà de l'Afrique, il y a naturellement le conflit du Proche-Orient.
当然,除非洲外,还存在冲突。
Le Proche-Orient connaît depuis Oslo un investissement incomparable en efforts de médiation.
自从奥斯陆会议以来,在调停方面作出了特殊的努力。
Cette déclaration représente une contribution historique à un avenir de paix au Proche-Orient.
这项声明对的和平未来具有历史性贡献。
La France est extrêmement préoccupée par l'évolution de la situation au Proche-Orient.
法国对局势的事态发展极为关切。
Au Proche-Orient, il faut enfin sortir de l'impasse et restaurer l'espoir.
在,们必须摆脱僵局并恢复希望。
La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.
法国对暴力的升级感到极其不安。
La Bulgarie est profondément préoccupée par la poursuite de la crise au Proche-Orient.
保加利亚对危急的持续深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.
Nur al-Din希望统东。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
东地区也正在经历历史性剧变。
15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.
15%生活在北非以及近东地区。
Unis pour nous-mêmes, unis pour porter ensemble un message de paix et de sécurité pour le Proche-Orient.
团结为了自己,团结为了共同传达东和平与安全信息。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱同胞,事件对以色列、东地区以及更地方都是场地震。
En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.
在欧洲,自近东传入家畜和新人口到来也将改变人想象。
Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.
萨拉丁致力于统近东所有民族,组成支能够与十字军相匹敌庞大军队。
SEA-ME-WE 5 connecte l’Asie, le Proche-Orient et l’Europe.
SEA-ME-WE 5连接亚洲、东和欧洲。
John Kerry se prépare à quitter le Proche-Orient... sur un échec.
约翰·克里准备离开东...故障。
Le vice-président américain se rendra finalement au Proche-Orient à partir du 20 janvier prochain.
美国副总统将于明年1月20日起最终前往东。
On commence cette édition au Proche-Orient, où les négociations entre Israéliens et Palestiniens sont terminées.
我从东开始版本,以色列人和巴勒斯坦人之间谈判已经结束。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉遗产在东堪称典范。
Un nouveau vendredi de violences au Proche-Orient.
东新暴力星期五。
Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.
东地区局势再度紧张。
Et puis au Proche-Orient une vidéo qui fâche.
然后在东,段令人愤怒视频。
Tout commence au Proche Orient, dans les années 1090.
切都始于1090年代东。
La première visite de Barack Obama au Proche Orient.
巴拉克·奥巴马首次东之行。
Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.
东和平进程不确定性。
Une technique naturelle empruntée aux pays du Proche-Orient.
借鉴自东国家自然技术。
Vous suivez le déplacement d'E.Macron au Proche-Orient.
您将关注马克龙东之行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释