有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼你,即使你不承认。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就是在他从你身边经过却没回望你一眼时,懂得忍住泪水。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.

你们要求我们调整领导人,我们也做了。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à remercier chacun d'entre vous, même nos frères et sœurs qui se sont abstenus.

我们要所有人,是投弃权票的兄弟姐妹们。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vous même dit, Monsieur le Président, dans votre allocution d'ouverture, que

考虑到这一潜力,确保每个人都从信息和通信技术中获得好处是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

On lui donne des explications:il ne vous écoute même pas.

给他解释,他竟然不听。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes en confiance avec le recruteur, vous pouvez même jouer cartes sur table avec lui.

如果你相信你的招聘者,你可以和他在桌玩牌。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes même allés jusqu'à affirmer que le cadre de la Convention devait être encore élargi.

第二,你们进而申明,还应进一步扩大《公约》的框架。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.

主席先生,我讲的是你现在所主持的大

评价该例句:好评差评指正

Vous avez même réussi à diriger une mission du Conseil de sécurité au Kosovo en milieu du mois.

在本月中期抽出时间率领一个安全理事访问团到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre vous ont même rencontré les familles de ces soldats enlevés et vu la souffrance dans leur regard.

你们许多人见了被绑架士兵的家人,看进他们眼里,看到他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

在这种情况下,你不但不受到阻碍,反而觉到血液沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe votre objectif, il le faut persévérer, tout est possible avec votre persévérance, celui qui vous empêche d'avancer est vous même.

不管你的目标是什么,都一定要坚持,坚持则一切皆有可能,能阻挡你前进的只有你自己。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre vous ont même pensé qu'il existe désormais une « doctrine Ogata » afin d'orienter notre action au cours du 21e siècle.

你们当中有些人认为,现在有了一个“绪方理论”,指引我们在21世纪开展共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre vous ont même pensé qu'il existe désormais une « doctrine Ogata » afin d'orienter notre action au cours du XXIe siècle.

你们当中有些人认为,现在有了一个“绪方理论”,指引我们在21世纪开展共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Je crois bien, dit Holmes avec le plus grand calme, qu’il monte l’escalier ! Vous ferez même bien, Watson, de prendre votre revolver.

我非常相信我可以,福尔摩斯平静的说道,说着他竟然就走了楼梯!华生,你也一起吧,记得带枪。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà dit, Monsieur le Président, nous vous remercions également des paroles que vous même et d'autres avez prononcées aujourd'hui à l'Assemblée générale.

主席先生,正如我先前所说的那样,我们也非常你本人所说的话以及今天在大所作的表示。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, vendredi dernier, le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a déjà envoyé des lettres identiques au Secrétaire général et à vous même, Monsieur le Président.

在这方面,阿富汗外交部星期五向秘书长和主席先生发出了内容相同的信函。

评价该例句:好评差评指正

M. Corr (Irlande) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais féliciter chaleureusement la Jamaïque et vous même, Madame la Présidente, de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de novembre.

科尔先生(爱尔兰)(以英语发言):首先,主席女士,我谨热烈祝贺牙买加和你个人担任11月份的安理主席。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez même les placer à des endroits auxquels les clients ne peuvent pas accéder, mais sachez qu’ils ne vont pas du tout apprécier et qu’ils le feront savoir à votre Sim !

可以发生的地方,客户无法访问他们,但知道他们明白,他们知道你的市民!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玷污声誉, , 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择最适合你们的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.

是的,你没听错,你要自言自语。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous faites le sucre vanillé vous même à la maison !

大家就可以在家做香草糖了!

评价该例句:好评差评指正
法国人体学讲堂

Vous sentez pas bien là ? Bon, une bonne nouvelle pour vous quand même.

感觉不太好了吗 还是有个好消息要告诉你们的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, vous allez devenir plus abrupt, et vous fermez plus sur vous mêmes.

总体来说,你们会加粗鲁的人,且你们加封闭自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出的观察来证明。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Étape 4 retenez vous Même si vous avez peur, n'urinez pas dans votre pantalon.

第四步坚持住即使害怕,也不要尿在裤子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

VOUS ÊTES QUAND MÊME ICI, NON ?

但你们一直待在这里,是不是?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous allez même en avoir honte.

你们甚至会感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oh, vous êtes incroyables, vous, quand même.

哦,你们真是太不可思议了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On ne vous aurait même pas bâillonné.

连一个塞子我们也不会塞到您的嘴里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, mais vous avez même des bonsaïs.

哦,你还有盆栽。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous saviez même pas à quoi ça ressemblait ?

你甚至不知道是什么样子的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez même les différences entre les habitudes.

你们甚至有习惯方面的差异。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous lavez même le sol de votre garage ?

你还会清洗你的车库地板吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le poisson d'avril, dans l'idéal, vous ne l'annoncez pas vous- même.

理想情况下,并不是由你们本人来通报愚人节快乐。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous avez envie d'avoir le même chez vous, vous pouvez l'acheter sur la boutique en ligne.

如果你们想要同款,可以去网上商店购买。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous réveillez même à la même heure et tout ?

你甚至每天都在同一时间醒来吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous pouvez vous même y jouer en ligne.

你们可以自己在网上玩。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Certains de ces Pokémons vous laisseront même les chevaucher.

有的宝可梦还会让你骑上去哦。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


雕花家具, 雕匠, 雕镌, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻刀法, 雕刻的, 雕刻工, 雕刻工人, 雕刻工艺品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接