有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼,即使不承认。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就是在他从身边经过却没回望一眼时,懂得忍住泪水。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.

甚至要求我调整领导人,我也做了。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à remercier chacun d'entre vous, même nos frères et sœurs qui se sont abstenus.

要感谢所有人,甚至是投弃权票的兄弟姐妹

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vous même dit, Monsieur le Président, dans votre allocution d'ouverture, que

考虑到这一潜力,确保每个人都从信息通信技术中获得好处是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

On lui donne des explications:il ne vous écoute même pas.

给他解释,他竟然不听。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes en confiance avec le recruteur, vous pouvez même jouer cartes sur table avec lui.

如果相信的招聘者,他在桌玩牌。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes même allés jusqu'à affirmer que le cadre de la Convention devait être encore élargi.

进而申明,还应进一步扩大《公约》的框架。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.

主席先生,我讲的是现在所主持的大会。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez même réussi à diriger une mission du Conseil de sécurité au Kosovo en milieu du mois.

甚至在本月中期抽出时间率领一个安全理事会访问团到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre vous ont même rencontré les familles de ces soldats enlevés et vu la souffrance dans leur regard.

许多人甚至会见了被绑架士兵的家人,看进他眼里,看到他的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

在这种情况下,不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe votre objectif, il le faut persévérer, tout est possible avec votre persévérance, celui qui vous empêche d'avancer est vous même.

不管的目标是什么,都一定要坚持,坚持则一切皆有能,能阻挡前进的只有自己。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre vous ont même pensé qu'il existe désormais une « doctrine Ogata » afin d'orienter notre action au cours du 21e siècle.

当中有些人甚至认为,现在有了一个“绪方理论”,指引我在21世纪开展共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre vous ont même pensé qu'il existe désormais une « doctrine Ogata » afin d'orienter notre action au cours du XXIe siècle.

当中有些人甚至认为,现在有了一个“绪方理论”,指引我在21世纪开展共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Je crois bien, dit Holmes avec le plus grand calme, qu’il monte l’escalier ! Vous ferez même bien, Watson, de prendre votre revolver.

我非常相信我,福尔摩斯平静的说道,说着他竟然就走了楼梯!华生,也一起吧,记得带枪。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà dit, Monsieur le Président, nous vous remercions également des paroles que vous même et d'autres avez prononcées aujourd'hui à l'Assemblée générale.

主席先生,正如我先前所说的那样,我也非常感谢本人所说的话及今天在大会所作的表示。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, vendredi dernier, le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a déjà envoyé des lettres identiques au Secrétaire général et à vous même, Monsieur le Président.

在这方面,阿富汗外交部星期五向秘书长主席先生发出了内容相同的信函。

评价该例句:好评差评指正

M. Corr (Irlande) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais féliciter chaleureusement la Jamaïque et vous même, Madame la Présidente, de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de novembre.

科尔先生(爱尔兰)(英语发言):首先,主席女士,我谨热烈祝贺牙买加个人担任11月份的安理会主席。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez même les placer à des endroits auxquels les clients ne peuvent pas accéder, mais sachez qu’ils ne vont pas du tout apprécier et qu’ils le feront savoir à votre Sim !

甚至发生的地方,客户无法访问他,但知道他会不会明白,他会知道的市民!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概, 大概的, 大概地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.

是的,没听错,要自言自语。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous faites le sucre vanillé vous même à la maison !

大家就可以在家做香草糖了!

评价该例句:好评差评指正
法国人体

Vous sentez pas bien là ? Bon, une bonne nouvelle pour vous quand même.

感觉不太好了吗 还是有个好消息要告诉的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, vous allez devenir plus abrupt, et vous fermez plus sur vous mêmes.

总体来说,会变成更加粗鲁的人,且更加封闭自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出的观来证明。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 4 retenez vous Même si vous avez peur, n'urinez pas dans votre pantalon.

第四步坚持住即使害怕,也不要尿在裤子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

VOUS ÊTES QUAND MÊME ICI, NON ?

一直待在这里,是不是?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous allez même en avoir honte.

甚至会感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oh, vous êtes incroyables, vous, quand même.

哦,是太不可思议了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On ne vous aurait même pas bâillonné.

连一个塞子我也不会塞到您的嘴里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, mais vous avez même des bonsaïs.

哦,还有盆栽。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous saviez même pas à quoi ça ressemblait ?

甚至不知道是什么样子的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez même les différences entre les habitudes.

甚至有习惯方面的差异。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous lavez même le sol de votre garage ?

还会清洗的车库地板吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le poisson d'avril, dans l'idéal, vous ne l'annoncez pas vous- même.

理想情况下,并不是由本人来通报愚人节快乐。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous avez envie d'avoir le même chez vous, vous pouvez l'acheter sur la boutique en ligne.

如果想要同款,可以去网上商店购买。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous réveillez même à la même heure et tout ?

甚至每天都在同一时间醒来吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous pouvez vous même y jouer en ligne.

可以自己在网上玩。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Certains de ces Pokémons vous laisseront même les chevaucher.

有的宝可梦还会让骑上去哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pouvez même dire d'un prout, Madame Bonheur !

甚至可以说输得太惨了,幸福女士!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接