C'est si simple, c'est clair et c'est vrai.
这是明显、清楚真实。
Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.
作为你们保障,最后总是需要我来签署。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Certaines délégations ont proposé de supprimer les alinéas a) à c), jugés trop spécifiques.
一些代表团提议删去(a)至(c)项,因其过于具体。
Supprimer les amendements proposés à l'alinéa c) mais conserver l'alinéa c) lui-même.
⑷ 删除所建议对(c)段作出,维持(c)段。
⑵ 删除所建议对(c)段作出,维持(c)段。
Les activités envisagées au titre des points a) à c) ont déjà eu lieu.
上述(a)至(c)所述步骤已经展开。
Supprimer les sous-paragraphes c) et d), le sous-paragraphe e) devenant le sous-paragraphe c).
删去(c)(d)段,对(e)段改为(c)段。
L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.
谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛乱子进行谈判。
Dans l'esprit de l'auteur de ce rapport, le moment venu c'est quand?
报告作者认为什么是适当时候?
Une délégation a exprimé la crainte que les alinéas a) à c) soient trop détaillés.
有个代表团对(a)至(c)项过于详细感到关切。
Malheureusement, c'est rarement le cas, surtout là où c'est le plus nécessaire.
不幸是,有这种能力者非常少,尤其是最需要时候。
Le véhicule de ce dialogue, c'est naturellement la langue, c'est-à-dire nos langues.
自然,开展这种对话工具是语言,即我们各自语言。
Il a été établi que cette notification remplissait les critères a) à c) de l'Annexe II.
委员会认定,该通知符合附件二(a)-(c)诸项标准。
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, c'est ce qu'il devrait dire.
如果这是执行部7段真意旨,美国解释才是它应该表达意思。
« Perdre sa culture, c'est perdre son âme », a-t-il déclaré, « c'est mourir un peu ».
“失去文化就是失去自己灵魂,你一部就已死亡。”
Je pense que c'est un bon signe.
我认为这是一种好迹象。
Nous estimons que c'est un progrès marquant.
我们认为这是一个重要步骤。
Je crois que c'est le cas aujourd'hui.
我认为今天就是这样一种情况。
En conséquence, c'est un produit très rentable.
因此,伊拉克石油是非常有利可图产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est, c'est, c'est le grand amour !
这,这,这伟大的爱!
Je l’aime bien, c'est bon, c'est moderne.
非常喜欢,这实在太棒了,非常的现代化。
“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”
“啊,太可怕了!被冻死怎么感觉?”
Là, c'est arrondi, car c'est la tête de mon dauphin.
这圆的,因为这海豚的头。
J’incorpore les tomates grillées et 1 c à c de sauce de poisson.
放入了烤西红柿和1汤匙的鱼露。
10... 750. Voilà. Ça, c'est pour vous et ça, c'est pour nous.
10...750。这给您的,这个们的。
Oui c'est moi le plus beau c'est moi le plus fort !
对啦,就最美最强壮的那个人!
Et c'est toujours et c'est encore le même immeuble inchangé.
它变,同一栋建筑。
Donc, c'est un calcul, mais c'est un calcul qui sert à tout le monde.
所以,它一个计算,但它一个对每个人都有用的计算。
Si c'est pour rejoindre Milady, dit froidement Athos, c'est inutile, vous ne la retrouverez pas.
“如果为了再找米拉迪,”阿托斯冷冷地说,“那就必了,您再也找到她了。”
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发的高大男人。对,这样,金色头发的。
Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.
妈的,他对的,意大利面没有什么可以聊的主题。
Aujourd'hui on va faire de l'ail confit, c'est très simple, c'est très rapide, c’est parti.
今天们要做油泡大蒜,做起来非常简单,非常快,们开始吧。
Parce que c'est inutile, répond la Belle.
“这因为哭没有用”,美丽答道。
Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.
他们会嘲笑他的,一定会的。
Oui, c'est une bonne idée. Isabelle adore la cuisine française.
好的,好主意。伊莎贝尔喜欢法餐。
Pour moi, c'est bon. Et vous ?
好,要这个。你们呢?
Et tu sais qui c'est, Dennis ?
知道谁吗?丹尼斯!”
Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.
当它还小的时候,锯齿状还怎么明显。
Le mot, c'est " couper" , c'est bien ça ?
这个词 " couper" ,对吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释