Son manteau s'attache avec une ceinture.
他的大衣有腰带系着。
Son manteau s'attache avec une ceinture.
他的大衣有腰带系着。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il attache une étiquette sur un colis.
他在包裹上系标签。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数的回忆使我怀城市。
Il attache de l'importance aux méthodes de travail.
他重视工作方法。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
位服务员很注重礼仪。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生产领带挂钩,品种繁多!
Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.
我们必须打破保护主义的锁链。
Fais trois boucles au milieu du tuyau et attache le tout avec les élastiques.
在软管中段绕三个环,然后用橡皮筋栓起来。
Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.
请各位注意,发展方面的问题与我本有切身关系。
Il ne faut pas sous-estimer les critères qui s'attachent à ce processus.
不应低估此种运作方式的员额需要。
Depuis plus de deux décennies le Pakistan s'attache à promouvoir cet objectif.
年来,巴基斯坦一直努力促进项目标,但未能成功。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
双方继续表示拥护一论坛。
Nous souscrivons à l'importance que le Secrétaire général attache à cette question.
我们赞成秘书长对一问题的强调。
Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».
个问题表明了“工作员”一词所具有的不确定性。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
Le développement socio-économique est un domaine auquel ma délégation attache évidemment une grande importance.
经济和社会发展显然是我国代表团极其重视的一个领域。
Le Comité souligne, en conséquence, l'importance qu'il attache à ces informations.
因此,委员会要强调,它非常重视种情报的收集。
Je ne saurais trop souligner l'importance qui s'attache à cette dernière question.
我怎样强调一事项的重要性都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。