Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Cette nouvelle l'a atterré.
这消吓呆了。
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
我感到失望是,自从那时以来几乎天都有关于正在酝酿危机报道。
Nous sommes atterrés par les atrocités effroyables signalées contre la population civile du Darfour ces derniers mois.
我近几个月针达尔富尔平民实施可怕暴行报道感到震惊。
Nous sommes atterrés par les annonces quotidiennes faisant état de nouvelles victimes parmi la population civile innocente.
我天传来无辜平民出现新死亡消深感惊骇。
Il va sans dire que nous sommes atterrés et profondément troublés par la destruction généralisée provoquée par l'Opération bouclier défensif.
不用说,我于自卫盾行动所造成大规模破坏感到震惊并深感不安。
Nous avons été les témoins atterrés des tragédies de Beslan, de Moscou, de Madrid, d'Istanbul, de Riyad, de Haïfa et d'ailleurs.
我痛苦地目睹了别斯兰、莫斯科、马德里、伊斯坦布尔、利雅得、海法和其地方悲剧。
Ma délégation est atterrée par la poursuite de la réoccupation agressive de villes et de villages palestiniens au cours de l'année écoulée.
我国代表团于在过去一年以色列于巴勒斯坦城市和乡村挑衅性地再次占领深表震惊。
Nous sommes atterrés par les immenses pertes en vies humaines innocentes, la destruction et les dégâts matériels causés dans les villes par ces horribles attentats.
我这些疯狂袭击所造成无辜生命巨大损失、城市摧毁和破坏感到震惊。
Même si tous ont été atterrés et consternés par cette attaque odieuse, il a fallu près d'un mois à l'Assemblée générale pour adopter ladite résolution.
尽管个人都这一邪恶攻击感到震惊和失望,但大会花了将近一个月才通过这项决议。
En fait, nous avons tous été atterrés lorsqu'il a débouché sur la grave tragédie et sur les ravages qu'ont connus les États-Unis d'Amérique le 11 septembre.
实际上,当它在9月11日在美利坚合众国造成严重悲剧和毁灭时我大家都受到了震动。
Je sais que des millions de personnes de par le monde éprouvent le même sentiment de déception et sont atterrées par la perspective d'une guerre imminente.
我知道世界各地千百万人民都同感失望,并即将发生战争深感忧虑。
Nous sommes également atterrés par les peines très légères infligées aux responsables de l'assassinat des agents du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
此外,那些杀害联合国难民事务高级专员办事处工作人员人,判决非常轻微,我此感到震惊。
J'en viens aux derniers événements survenus au Liban. Nous avons été atterrés d'apprendre ce matin l'assassinat du Ministre de l'industrie du Liban, M. Pierre Gemayel.
关于黎巴嫩最近事态发展,我今天上午极其震惊地获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶尔先生遭到暗杀。
Israël a commis tous ces actes cruels contre les Palestiniens. Nous sommes atterrés et furieux face à ces actes inhumains et lâches et nous les condamnons avec la plus grande vigueur.
这些野蛮和卑劣行为令我震惊和愤怒,我此发出最强烈谴责。
Nous regrettons toutes les attaques contre des travailleurs humanitaires et nous sommes atterrés de voir que le nombre de ces attaques au Darfour a doublé cette année par rapport à l'an dernier.
我谴责针人道主义工作者一切袭击。
On est atterré de voir que le monde produit des milliers de tonnes métriques d'aliments en excédent pour nourrir sa population et que, pourtant, des personnes meurent de faim et de malnutrition.
确骇人听闻是,全世界生产粮食比民众食用所需多几千公吨,而人民却因饥饿和营养不良而死去。
M. Wang Yingfan (Chine) (parle en chinois) : Nous sommes atterrés devant les graves attentats terroristes qui ont été commis hier à New York, à Washington, D.C., et en Pennsylvanie, et nous les condamnons fermement.
王英凡先生(中国):我美国纽约、首都华盛顿和宾夕法尼亚州昨天遭到严重恐怖主义袭击事件深感震惊,并予以强烈谴责。
Le Rapporteur spécial demeure atterré par le nombre croissant de meurtres et autres formes de violences dont sont victimes les travailleurs des médias, qui courent aujourd'hui des risques inacceptables du fait de leur profession.
遇害媒体专业人员人数和其形式媒体工作人员暴力行为都在不断增多,职业风险目前大到无法令人接受,特别报告员此继续表示震惊。
M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Nous sommes atterrés et consternés des informations tragiques qui nous sont parvenues de Moscou au sujet de l'odieux attentat terroriste survenu dans le métro de la capitale russe.
莫托克先生(罗马尼亚)(以英语发言):我惊悉俄罗斯首都莫斯科地铁惨遭恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。