Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌周。
Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌周。
Philippe a passé une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌周。
Nous aurons une journée fort chargée demain.
明天我们还有漫长天。
Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.
处理流离失所问个政府机构。
Cette période a été chargée pour mon pays.
这段时间对我国来说十分繁忙。
La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.
行政信管科将直接负责把这些目标变为现实。
VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.
VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理行动稍后阶段工作。
La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.
律应规定由哪方负责发出这通知。
Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.
为审查该项申诉,已设立个调查员会。
Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
许多国家为残疾人设立了政府员会。
La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.
应加强废水管理机构框架。
La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.
员会已被授权审议非殖民化问。
Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.
我们还成立了个内部移徙问工作队。
L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.
科特迪瓦行动也被广泛授予各种任务。
Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.
联合国已派出个小组调查这次暗杀事件。
Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.
《协定》设立了监测其执行情况后续员会。
Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.
重要是为生物技术创造个国际论坛。
Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.
应由独立评价人员对项目作出评估。
Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.
利比里亚福利理事会还设立了妇女儿童事务特别部门。
La Cinquième Commission est chargée des questions administratives et budgétaires de l'Organisation.
五员会负责处理联合国行政和预算问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。