Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境十分难,但是他们几乎没有感觉到。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境十分难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这损失。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义要。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了个至关重要的空缺,在这个职位,她曾管理基金投资组合之大部分,约100亿美元(或25%)。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者助。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
些改革已推迟得太久,迫切要进行这些改革。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然称职、受过训练的教师。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从开始就非常缺乏资源。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.
但是,仍然严重缺乏资金来为这些部队提供薪水。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流十分必要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。