Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在深思熟虑后才肯出决定。
Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在深思熟虑后才肯出决定。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议会审议工
取得重大进展。
M. Golini a présidé les délibérations du Bureau.
Golini先生主持了主席团审议工
。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会讨论。
Le présent rapport résume les délibérations de l'Atelier.
本最后报告概述了在“非洲森林治理权
下放”讲习班期间审议
要点。
Ont également assisté aux délibérations des représentants des régimes-clients.
参加工组
还有代理政权
代表。
Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.
这些辩论丰富了安全理事会审议结
。
Que le Tout-Puissant guide nos délibérations et nos actions.
愿万能主指导我们
审议
行动。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会议在不公开会议上继续其审议工。
L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.
阿塞拜疆高度重视这些审议。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式场合进行讨论。
Le contrôle et l'évaluation nécessitent des délibérations plus approfondies.
监测评价需要进行更加集中
审议。
Ces questions se sont reflétées dans les délibérations du Comité.
这些议题在审委会审议中得到了体现。
Il comprend des éléments qui exigent clairement d'autres délibérations.
它包含某些内容显然需
进一步
审议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员会然后继续举行非公开会议。
Le présent rapport résume les délibérations des réunions en question.
本报告摘要介绍上述各次会议讨论情况。
Je suis certain que vous mènerez à bien ses délibérations.
我完全相信,你将领导大会审议取得圆满成功。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地破产管理人均参与了商讨。
La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.
副秘书长通过视象会议参加讨论。
Les colons ont joué un rôle important dans ses délibérations.
定居者在立法会议审议活动中发挥重要
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。